Примеры употребления "прабабушке" в русском с переводом "great-grandmother"

<>
Переводы: все23 great-grandmother15 great grandmother8
Вообще-то, она его приемная прабабушка. Actually, his step-great-grandmother.
В нём хранятся драгоценности моей прабабушки. It contains my great-grandmother's jewellery.
Затем прабабушка поняла, что с нее хватит. Then the Great-Grandmother realised it was enough.
Который твоя прабабушка хранила всю свою жизнь. Which your great-grandmother guarded with her life.
Твой дедушка, Твоя прабабушка, и тетя Мари. Your grandfather, your great-grandmother, and aunt Marie.
Прямо как моя прабабушка всегда мне говорила. It's just like my great-grandmother always told me.
Тот, кто убил мою прабабушку является мной настоящим. The one who killed my great-grandmother is my present self.
Все выходили замуж в этом платье, начиная с моей прабабушки. Everybody has been married in this dress, from my great-grandmother on down.
Прабабушка выплакала этот пруд, когда ее муж не вернулся с войны. The Great-Grandmother cried out that pond when her husband didn't come home from the war.
Твоя прабабушка очень рада видеть, как ты превращаешься в молодую женщину. Your great-grandmother is very pleased to see you grow into a young woman.
Я заплачу вам, если вы притворитесь моей прабабушкой на обочине дороги. I'd like to pay you to pretend to be my great-grandmother on the side of the road.
А сейчас незаконно похоронен у нас на заднем дворе рядом с прабабушкой. Now he's illegally buried in our backyard next to my great-grandmother.
Моя прабабушка говорила, что это причина того, почему человек никогда их не видит. My great-grandmother said that's why man never sees them.
По всем параметрам, прабабушка была очень сложным человеком, которая говорила отцу, что он отвратительный повар, и ненавидела его голубцы. By all accounts, great-grandmother was a very difficult person, who told my father he was a terrible cook, and hated the way he made the patra ni machhi.
Я говорю об этом как мать, бабушка и прабабушка, которая счастлива в браке, полном любви и уважения, уже 52 года. I say this as a mother, a grandmother and a great-grandmother who has been happily married for 52 years full of love and respect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!