Примеры употребления "пояс" в русском

<>
Переводы: все500 belt273 zone164 waist11 girdle5 waistband4 sash3 другие переводы40
Часовой пояс — число, связанное с GMT Timezone, number relative to GMT
Он одет в пояс смертника? He's wearing a suicide vest?
Фиксированный часовой пояс для Событий в приложении в некоторых сценариях. Fixed timezone accuracy for App Events in some affected cases.
На нем был пояс смертника, когда он был рядом с вице-президентом в бункере. He wore a suicide vest into a bunker with the vice president.
Выберите Часовой пояс из раскрывающегося меню, а затем нажмите + Указать время. Select a Timezone from the dropdown, then click + Add Time
Почему мне нужно создавать новый рекламный аккаунт, чтобы изменить свою валюту или часовой пояс? Why do I have to create a new ad account to change my currency or timezone?
Профиль пользователя: информация о пользователе, например, имя, фото профиля, часовой пояс и многое другое User Profile - get user info like name, profile picture, timezone and more
Введите имя, страну, часовой пояс, приоритетный язык, рабочий адрес эл. почты и информацию об агентстве. Type in your name, country, timezone, preferred language, work email address and agency info.
Если вы будете знать часовой пояс игроков и воспользуетесь справочными параметрами, вы сможете отправлять уведомления в наиболее подходящее время. With timezone information and using ref parameters, developers can better target and optimise for the best timing to send notifications to people.
Вы можете использовать только одну валюту и один часовой пояс в каждом рекламном аккаунте, чтобы гарантировать точность этих данных. You can only use one currency and timezone per ad account to ensure that this data is accurate.
После того как человек вошел в приложение, узнать его часовой пояс можно с помощью объекта API Graph класса Edge /{user-id}?fields=timezone. After the person has logged in, the timezone can be accessed via the Graph API edge /{user-id}?fields=timezone.
Вам нужно создать новый рекламный аккаунт, чтобы изменить свою валюту или часовой пояс, так как вся информация по эффективности вашей рекламы, платные события и счета, которые отправлялись вам и оплачивались вами, были зарегистрированы в вашем часовом поясе и в вашей валюте. You need to create a new ad account to change your currency or timezone because all the info collected for your ad performance, billable events and bills sent to and paid by you are recorded in your ad account's timezone and currency.
Эластичный пояс для твоей пижамы? The elastic band for your pajamas?
Носит ли он "пояс шахида"? Is he wearing a suicide vest?
Кто дал тебе тебе пояс шахида? Who gave you the suicide vest?
Он заткнет за пояс этих психиатров. He'll run rings round those psychiatrists.
А как она дралась за чемпионский пояс. How she fought for the title, I.
К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель. Just south of the Sahara we find the Sahel.
Этот человек надел на себя пояс шахида, Кэрри. He's a man who put on a suicide vest, Carrie.
На этот раз мотивированная группа заткнула другую группу за пояс. This time, the incentivized group kicked the other group's butt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!