Примеры употребления "пояса" в русском

<>
В направлении создания «локомотива ржавого пояса» Toward a Rust Belt Powerhouse
Часовые пояса и мероприятия [AX 2012] Time zones and activities [AX 2012]
Никаких страховочных беседок, веревка обвязывалась вокруг пояса. No safety arbors, rope is tied around the waist.
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса? Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle?
Мужчины говорят о прикасании к их мошонке и пенису, чиновники УТБ получили инструкции расстегивать и проверять пояса, и YouTube сейчас изобилует видеоматериалами об испуганных детях, которые - чтобы описать это точно - подверглись сексуальным домогательствам, хотя это последнее, что хотели бы сделать чиновники УТБ. Men report handling of their testicles and penises, TSA officials are instructed to open and peer down waistbands, and YouTube is now rife with videos of frightened children being - to describe it accurately - sexually molested, though this is the last thing most TSA officials wish to do.
Обувь, шарфики, пояса, часы, разные аксессуары. Shoes, scarves, belts, watches, that kind of thing.
Добавление второго часового пояса в календарь Add a second time zone to your calendar
Раздетые до пояса, мы прыгаем в реку Stripped to the waist, we fall into the river
Наносит удар ниже пояса и не отпускает. Hits way below the belt and doesn't let up.
Настройка выбранного часового пояса [AX 2012] Set a preferred time zone [AX 2012]
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый! However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её. Her belt buckle catches on the painting, scratching it.
Даты, время и часовые пояса [AX 2012] Dates, times and time zones [AX 2012]
Полиция арестовала одного совершеннолетнего по обвинению в нападении и порче имущества, подозревая его в том, что он вырвал кусок материи длиной в 13 см и шириной в 9 см из пояса юбки (chima) у ехавшей в поезде учащейся корейской школы. The police arrested an adult on a charge of assault and destruction of property on suspicion of ripping off a 13 centimetre long, 9 centimetre wide piece of cloth from the waist of the chima (skirt) of a female Korean school student on a train.
Коннор был найден плавающим без грузового пояса. Connor was found floating without his weight belt.
Использование командной консоли для настройки часового пояса Use the Shell to configure the time zone
нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса; our countries have had enough of Western tutelage and belt-tightening;
Проверка даты, времени и часового пояса компьютера Check your computer's date, time, and time zone
Штаты «Ржавого пояса» не получат всплеска инфраструктурных расходов. The Rust Belt will not enjoy a surge of infrastructure spending.
Виджет часов показывает время текущего часового пояса. The clock widget shows time for current time zone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!