Примеры употребления "пошёл на ланч" в русском

<>
Он пошёл на ланч с Жоан, с девушкой, которая работает на кассе. He went to lunch with Joan, the girl who works at this counter.
Президент Ричард Никсон (Richard Nixon) пригласил нас на ланч. President Richard Nixon had invited us to lunch.
Боже, сегодня день, когда нужно привести с собой фрика на ланч? Oh, damn, is it "bring a freak to lunch" day?
Думаю, ты сейчас вернешься в команду, я заскочу в больницу позже, пока получу подписи врачей для некоторых образцов, поправлю цифры, и заберу тебя на ланч. I'm thinking now that you're back in the mix, I swing by the hospital later, get a few doctors' signatures for some samples, pad my numbers, and take you out to lunch.
У меня салат с цыплёнком на ланч. I had chicken salad for lunch.
Во-первых, наша партия с репой задерживается на 25 минут, поэтому, на ланч никакой репы не будет. First, our turnip shipment arrived 25 minutes late so consequently there will be no turnips for lunch.
Это один из тех новых супертонких компьютеров, которые весят меньше, чем кусок мяса на ланч? Wow, is that one of those new wafer-thin computers that weighs less than a slice of lunch meat?
Вы перенервничали, и я веду вас на ланч. You are stressed and I am taking you to lunch.
И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре. And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch.
Я надеюсь, он не собирается ехать далеко, у меня назначено свидание на ланч. He better not be going far, I've got a lunch date.
Но сейчас раз мы все договорились, не могли бы мы прерваться на ланч? But, now that we're all on the same page, shall we break for lunch?
Сьюзен пригласила меня на ланч, и мы проболтали пару часов. Susan took me out for a long lunch, and we talked for hours.
Представляла этот день, представляла тебя, вас двоих в Оксфорде Как веду вас на ланч, показываю мой колледж, знакомлю с друзьями. I'd imagined it, I'd imagined you, both of you, in Oxford - taking you out for lunch, showing you round my college, introducing you to my friends.
И лейтенант Купер - на работе, куда мы звонили, но администратор сказала, что она ушла на ланч 25 минут назад. And Lieutenant Cooper at her workplace, which we called, but where the receptionist told us she left for lunch 25 minutes ago.
Ты освещаешь эту комнату, и я хочу, чтобы этот свет был там, где я, так что я забираю тебя на ланч, и на ужин, и на завтрашний ланч тоже, и на все последующие дни. You light up this room, and I want that light everywhere I go, so I'm gonna take you to lunch, and then dinner, and lunch again tomorrow, and every day after that.
Вы сделали большую ошибку, когда пошли со мной на ланч. You made a big mistake in coming out to lunch with me.
На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами. For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons.
Салли, лучше сделай заказ на ланч до того, как Паркер двинется в путь. Sully, better fix your lunch order before Parker hits the road.
Я сказал: "Не знаю, правильное ли это решение, но я хочу, чтобы вы пошли со мной завтра на ланч и рассказали ее дяде, каково вам ходить по улицам, что вам говорят люди, чем вы зарабатываете на жизнь. I said, "I don't know if it's the right decision or not, but I would like you to come to lunch tomorrow and tell the uncle what it's like to walk down the street, what people say to you, what you do for a living.
И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана. So, these two came to lunch, and we got thrown out of the restaurant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!