Примеры употребления "пошлю" в русском с переводом "send"

<>
Я пошлю ему корзину цветов. I want to send them flowers.
Я пошлю людей к плотине. I'm sending men to the weir.
Я пошлю патруль с рассветом. I will send out patrols at first light.
Я просто пошлю сообщение и спрошу Сандрингема. I will simply send a message to Sandringham asking him.
Я сейчас пошлю вам инфу по ЦПУ. I'll send you MPU's data now.
И эту бочку я пошлю в Мандалай. And I send this barrel off to Mandalay.
Я пошлю вам открытку на день рождения. I'll send you a birthday card.
Я пошлю своих людей, они поставят его. I'll send my men, they'll get him to his feet.
Я немедленно пошлю за окороком и яйцами. I shall send at once for gammon and eggs.
Если это сработает, я пошлю твоей маме чек. If this works, I'm sending your mother a check.
Я пошлю тебе постельное белье с Заботливыми Мишками. I'm sending you some Care Bear sheets.
Давай я тебе настоящих клиентов пошлю - развод, раздел имущества. Let me send you some real clients - divorce, real estate.
Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону. Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Я отслежу её мобильный, кредитку и пошлю кого-нибудь в отель. I'm gonna run her cell phone, her credit cards and send someone out to the hotel.
Хорошо, я пошлю туда несколько патрульных экипажей и пеленгаторов, но не обольщайтесь. All right, I'll send some cars, radio cars, too, but don't get your hopes up.
Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту. I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it.
Пошлю своих людей в банк, и они изымут все, что находится в сейфе. I'll send a team into this bank and take whatever he's got in this safe deposit box.
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money?
Я пошлю письмо в твоей почтовой сумке с утренней разноской, чтобы ты знал, как дела. I will send a message in your private postbag with the morning delivery to let you know how things are.
Я не пошлю своих людей сражаться под командованием человека, который ни черта не знает о военной стратегии. I will not send my men into battle to take orders from a man that does not know shit about military strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!