Примеры употребления "пошлю" в русском

<>
Переводы: все602 send589 dispatch5 другие переводы8
Я пошлю одного человека на церковную колокольню. I will put a man in the belfry of the church.
Посмотрю через плечо и пошлю тебе поцелуй Over my shoulder I'll blow you a kiss
Когда мне исполнится 21, пошлю все к черту. When I turn 21, I don't want any more of this life.
А если я просто пошлю вас к чёрту? What if I just told you to go to hell?
Один день я пошлю все к черту, уеду на Ямайку! One day I'm going to leave everything and go to Jamaica!
Значит, вы ожидаете, я пошлю своих людей, основываясь на заявлении мошенника, у которого нет никаких доказательств? So, you expect me to reassign my men based off the claims of a crook who offers no proof in return?
И как только я пошлю сигнал, его тут же передаст каждый телевизор, радио и мобильник на земле! Then, once I beam the signal it will instantly broadcast from every TV, radio and cell phone on earth!
В одном случае студентам говорили: "Но в принципе, если вы вдруг передумаете, тот снимок, что я забрал, будет у меня еще четыре дня, до того, как я их пошлю в главный офис. Так что если что ага, штаб-квартира - Если что, мы всегда можем поменяться фотографиями. Я даже приду сам к вам в общагу и отдам фотку, просто оставьте свой емейл. Или даже лучше я сам с вами свяжусь. In one case, the students are told, "But you know, if you want to change your mind, I'll always have the other one here, and in the next four days, before I actually mail it to headquarters, I'll be glad to" - - yeah, "headquarters" - "I'll be glad to swap it out with you. In fact, I'll come to your dorm room and give - just give me an email. Better yet, I'll check with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!