Примеры употребления "почтовое судно" в русском

<>
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна. I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat.
Здесь поблизости есть почтовое отделение? Is there a post office near here?
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. Captains have responsibility for ship and crew.
Я направлялась в почтовое отделение, когда он позвонил, попросил добавить их в её посылку. I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package.
Общество без религии, как судно без компаса. A society without religion is like a ship without a compass.
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь. If the post office can't deliver or return a package, it ends up here.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Она держит почтовое отделение на главной улице. She keeps the post office in the high street.
Судно под американским флагом. The ship was flying the American flag.
На самом деле, единственное совершенное тут преступление - это почтовое мошенничество, и совершили его вы двое. In fact, the only crime that's been committed here is mail fraud, and you two did it.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер. A ship that transports oil is called an oil tanker.
Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку. Don't go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl.
Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет. The ship from New York will arrive before long.
Почтовое мошенничество, подделка ценных бумаг и самое липовое из всех нарко - дел, что я видел. Mail fraud, securities fraud and the most bogus drug bust I've ever seen.
Судно достигло порта. The ships reached port.
Я выслеживал неоплаченный счет за телефонный кабель который был отправлен в почтовое отделение. I tracked down an unpaid cable bill that was sent to that P. O Box.
Судно сегодня пересечёт экватор. The ship will cross the equator tonight.
Мы теперь не почтовое отделение, а секретное подразделение? We're a secret branch of the post office now?
Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф. The mast broke and our ship went adrift.
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. I got so fed up, that I called the post office and, you know, I had them take him off my route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!