Примеры употребления "похоронах" в русском

<>
Спасибо что распечатала объявления о похоронах. Thanks for planting out those funeral announcements.
О, эта идея пришла мне на похоронах. Oh, I had an idea at the funeral service.
Мы на похоронах, а ты цитируешь "Горца"? We're at a funeral, and you're quoting Highlander?
Он нёс гроб на похоронах моего отца. He was a pallbearer in my daddy's funeral.
Зато все видели как Америке дали пинка на похоронах. But everyone saw her kick America in the teeth at that funeral.
На похоронах и свадьбах, люди расслабляются и могут сказать лишнего. At funerals and weddings, people tend to let their guard down.
Поверить не могу, что мы на похоронах Джеймса Ван Дер Бика. I can't believe we're at James Van Der Beek's funeral.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там. The test of your worldview is how you act at the funeral.
Он просил меня сыграть Голубой Поезд Джона Колтрэйна на его похоронах. He asked me to play Blue Train by John Coltrane at his funeral.
Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником. He wants to be a husband at every wedding, and the deceased at every funeral.
Я не хочу сидеть возле вас, девченки на еще одних похоронах. I don't want to be sitting next to you guys at another funeral.
Если Горски из банды, тогда они вероятно захотят присутствовать на похоронах, правильно? If Gorski's in a gang, then they're probably gonna have a presence at the funeral, right?
Доктор, если позволите мне текилу, я обещаю не пить на своих похоронах. Ay, doctor, if you let me have this tequila, I promise not to drink at my funeral.
4 ноября 1984 года на похоронах Попелюшко собралось более 250 тысяч человек. More than 250,000 people attended Father Popiełuszko's funeral on November 4, 1984.
Не хочу, чтобы мои парни надели черные костюмы и сжимали флаг на моих похоронах. I don't want my babies wearing black suits, holding a flag at my funeral.
На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого. And in a traditional American funeral, a dead body is covered with fillers and cosmetics to make it look alive.
И не только потому, что он был на похоронах леди Ди вместе с Томом Хенксом. And not just because Tom Hanks gave him a kleenex at lady di's funeral.
Плакальщицы - это женщины, рыдающие на похоронах и делающие это намного краше и намного горше самих вдов. Wailers are women who cry at funerals, and do it much better and more beautiful than the widows themselves.
Я имею ввиду, на похоронах моей бабушки, они держали гроб в частной комнате, пока не началась служба. I mean, at my grandma's funeral, they kept the casket in a private room until the service started.
В 1970 году я ездил в Египет как член делегации, представляющей США на похоронах президента Гамаля Абделя Насера. In 1970, I traveled to Egypt as part of a delegation representing the United States at the funeral of President Gamal Abdel Nasser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!