Примеры употребления "похмелье" в русском

<>
Переводы: все53 hangover33 другие переводы20
Вы задыхаетесь, вас мучает похмелье. You're out of breath, you're hungover.
У Дженны сегодня лёгкое похмелье. Jenna's a little hungover today.
Как у меня может быть похмелье? How could I be hungover?
У меня похмелье и я возбуждена. I'm hungover and horny.
Тебе не показалось, что у него похмелье? Did he look hungover to you?
У меня такое похмелье, я слышу стук. I'm so hungover I hear pounding.
Он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье. He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover.
У меня похмелье, хотя мы даже не пили. I feel hungover but we didn't even drink.
Ты уже выглядишь так, словно у тебя похмелье. You already look like you're hungover.
У меня похмелье, но ты говоришь так, как будто пьян. I'm hungover, but you're the one that sounds drunk.
Войду в кабинет, не подавая виду, что у меня похмелье. I'm gonna walk into that office and not let anyone know I'm hungover.
Никогда не говори о серьезных вещах, когда у тебя похмелье, Джесс. Never talk about anything serious when you're hungover, Jess.
Принцессе Жасмин было 20 лет и у неё было сильное похмелье. Princess Jasmine was 20 years old and way hungover.
Ага, нет ничего хуже, чем бодрствовать когда ты переходишь с пьяного состояние в похмелье. Yeah, there's nothing worse than being awake for the transition from drunk to hungover.
Когда у меня будет похмелье и я решу вздремнуть, Люди всё ещё смогут найти кексы. And that way when I'm hungover and taking a nap, people can still find the cupcakes.
Рональд Рейган утверждал в 1980 году, что "в Америке утро", но в сегодняшней Америке наступило горькое утреннее похмелье. Ronald Reagan asserted in 1980 that it was "morning in America," but in America now, it is the morning after.
Я перенесла все встречи на завтра, потому что ты пьяна и одновременно у тебя похмелье в два часа дня. I moved our meetings to tomorrow because you are drunk and hungover simultaneously at 2:00 in the afternoon.
Или Андреас в таком похмелье, что не может двух слов связать себе в оправдание за то, что нюхал дурь с задницы стриптизерши. Or Andreas is so hung over that he can't move his lips to lie about how he didn't do blow off a stripper's ass last night.
И если мы пойдем с ними, мы можем их напоить, завтра у них будет похмелье, и они будут неаккуратны с инкриминирующими документами. And if we go out, we can buy them shots, then tomorrow they'll be hung over and sloppy with incriminating documents.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье. Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!