Примеры употребления "похищен" в русском

<>
Переводы: все427 abduct147 kidnap136 steal126 hijack11 другие переводы7
На передовой заставе похищен гвардейский капрал. A frontline camp said a Corporal was taken.
Похоже, был похищен еще один человек. He's the second man since last night.
Ключевой агент, работающий по делу Броди, был похищен. A key agent working the Brody case has been catnapped.
Мэм, расследование показало что Гэррити был похищен в охраняемой зоне, для входа в которую требуется электронный пропуск. Ma 'am, so far, the investigation has revealed that Garrity was taken in a secure zone, requiring a key card swipe to enter.
Случай, о котором было сообщено в 2004 году, касался мужчины, который был похищен в 1999 году в зале вылета каирского аэропорта, когда пытался покинуть Египет, сотрудниками секретной полиции или федеральной полиции. A 2004 case concerned a person who disappeared from the departure lounge of Cairo airport, reportedly at the hands of the Secret Police or Federal Police, in 1999 while leaving Egypt.
Вместе с тем руководство КПН (М) объявило, что оно предписало своим должностным лицам положить конец похищениям после того, как в начале ноября был похищен и убит журналист Бирендра Сах, и после похищения и серьезного избиения группы врачей. However, the CPN (M) leadership announced that it had issued directives to its cadres to stop abductions following the abduction and killing of journalist Birendra Sah in early November and following the abduction and serious beating of a group of doctors.
Согласно разделу 803 предметы, находящиеся во владении лица, не являющегося подозреваемым, могут быть арестованы в ходе следствия по делу о преступлении, за которое государством предусмотрена уголовная ответственность, если есть основания полагать, что предмет может служить вещественным доказательством, подлежит конфискации или был похищен преступным путем у другого лица, которое может потребовать его обратно. Pursuant to section 803, objects, of which a person, who is not a suspect, has possession, can be seized as part of the investigation of an offence, which is indictable by the State, if there is reason to presume that the object can serve as evidence, should be confiscated or by the offence has been purloined from somebody who can claim it back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!