Примеры употребления "похищать машины" в русском

<>
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
Потом этот маркер доступа может использоваться совершенно в другой системе, не имеющей отношения ни к клиенту, ни к серверу, чтобы рассылать спам или похищать данные. Then that access token can be used from an entirely different system that's not the client and not your server, generating spam or stealing data.
Какой пробег в милях у этой машины? What is the fuel mileage of this car?
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов. If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.
У машины новый двигатель. The car has a new engine.
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права. Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Эти машины сейчас не работают. These machines aren't working now.
Зачем Шэнку похищать детей, когда он мог с ними просто выйти? Why would Ryan shank abduct these boys when he could just walk right down the hall?
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Ты не думаешь, они больше не будут похищать людей. You don't think they're gonna kidnap more people.
Эти машины сделаны в Японии. These cars are made in Japan.
Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка. You cannot just kidnap people because you need moral support.
Я не могу себе позволить покупку новой машины. I can't afford to buy a new car.
Как оказалось, они также продавали наркотики, которые покупали в пограничном картеле, и переняли у них некоторые привычки, например похищать ради денег. Apparently, they also sold drugs that they bought from border cartels, and they picked up some of the cartels' habits like kidnapping for cash.
Продавать машины - моя работа. Selling cars is my job.
Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает. This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows.
Машины могут многое делать для людей сейчас. Machines can do a lot of things for people today.
Похищать людей ради выкупа - правильно? Kidnapping people for ransom was right?
Вот женщина, у которой были украдены машины. This is the woman whose cars were stolen.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!