Примеры употребления "похитителя" в русском с переводом "abductor"

<>
Нам нужно имя ее похитителя, верно? We need her to name her abductor, right?
Хорошо, Джанет Тортон назвала имя своего похитителя. Okay, Janet Thorton gave us the name of her abductor.
Думаю, Бобби знал своего похитителя или доверял ему. My guess is Bobby knew his abductor or trusted him.
Единственная цель похитителя - защитить то, что принадлежит ему. An abductor's sole mission is to protect what he possesses.
Я знаю, что у вас есть фото похитителя. I know you have surveillance photos of the abductor.
Найти похитителя девушки, или давиться кухней в обществе мерзавцев. Find the abductor of a young girl, or choke down cuisine in a room full of gits.
В настоящее время полиция составляет психологический портрет возможного похитителя. Police say they are constructing a profile of a likely abductor.
Да, я только что видел запись, сделанную Лекси в автомобиле похитителя. Yeah, I just saw the video that Lexi shot in the abductor's vehicle.
Только моего милого похитителя я была готова встретить с распростертыми объятьями. I would only embrace my dear abductor.
Я делал все, что было в моих силах, выполняя требования ее похитителя. I was doing everything in my power to meet her abductor's incessant demands.
У твоего похитителя было это кольцо, это означает, что он мог осквернить могилу Дэвида. Your abductor had this ring, which means he may have desecrated David's grave.
Я хотел, чтобы вы первым прокомментировали ваше использование Мэттью Джоджа, разыскиваемого убийцы и похитителя дочери мистера Теодора Свифта. Wanted you to be the first to comment on your employing of Matthew Judge, a wanted murderer and the abductor of the daughter of Mr Theodore Swift.
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия. My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice.
Знаешь, не думал, что хит Арта Лэндри 1925 года может когда-нибудь стать гимном похитителя, но 90 лет спустя, "5 футов и 2, голубые глаза" - всё ещё в приоритете у сексуальных маньяков. You know, I don't think Art Landry's 1925 hit song was ever meant to be the abductor's anthem, but 90 years later, "five-foot-two, eyes of blue" is still the physical preference for sexual predators.
В вопроснике запрашивалась информация о том, увеличивалась ли доля найденных детей, которые были похищены или исчезли после осуществления чрезвычайных мер, и имели ли место случаи, когда после осуществления чрезвычайных мер детей находили живыми, а их похитителя арестовывали. The questionnaire requested information about whether the rate of finding abducted and disappeared children had increased since the implementation of the alert measures, and if there had been any cases in which, following the implementation of the alert measures, children had been found alive and their abductor arrested.
Он опознал одного из похитителей. He I D'd one of his abductors.
Сначала похищение, затем убийство ее похитителей. First the kidnapping, then the murder of her abductors.
Похоже, что похититель посчитал это необходимым. Very likely his abductor thought it appropriate.
Убийца Хорхе и вероятный похититель малышки Лу. Jorge's killer and the likely abductor of Baby Lou.
Очеловечивать себя, чтобы похититель вас не убил. Humanize yourself so the abductor won't kill you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!