Примеры употребления "похититель" в русском с переводом "abductor"

<>
Похоже, что похититель посчитал это необходимым. Very likely his abductor thought it appropriate.
Убийца Хорхе и вероятный похититель малышки Лу. Jorge's killer and the likely abductor of Baby Lou.
Очеловечивать себя, чтобы похититель вас не убил. Humanize yourself so the abductor won't kill you.
На самом деле, похититель хотел убить Оказаки. Maybe the abductor really just wanted to kill Okazaki.
Похититель взял деньги и убил Оказаки и его дочь. The abductor took the money and killed Mr. Okazaki and his daughter.
По теории Бэкстрома похититель Лейси Сиддон выследил ее в интернете. It's Backstrom's theory that Lacy Siddon's abductor stalked her online.
Надеюсь, это наш похититель, и он есть в базе данных. Hopefully it's our abductor's, and he's in the system.
Похититель привёз её в место, которое было тихим и укромным. Her abductor was taking her to a location that was quiet and private.
Я сделаю все, что хочет этот похититель, но честно говоря. I will do whatever this abductor wants, but be clear.
Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце. Other members say our abductor's been coming the last month.
Похититель стоял вон там в темноте, наблюдал за девочкой под этим фонарем. The abductor stands over there in the darkness and he watches the girl under this light.
Более, чем в половине случаев похищений, похититель, обычно, оказывается родственником или знакомым жертвы. In over half of all kidnapping cases, the abductor is usually a relative or an acquaintance of the victim.
Я не уверен на 100%, но мне кажется, что у нас здесь похищенная девочка и ее похититель. I'm not 100% sure, but I think we may be witnessing A kidnapped girl and her abductor.
Gavin стоял там, похититель, Он напугал Toma Тем, что заберет Anya, Тем ужасом, что он мог с ней сделать. Gavin's standing there, the abductor, having terrified Tom with the prospect of losing Anya, the horror of what he might do to her.
Тот, кто это сделал, скорее, не педофил, а похищающий определенных взрослых жертв преступник, и лишь в отдаленной перспективе - похититель детей. Whoever did this is most likely not a pedophile, but rather a preferential adult offender and long-term child abductor.
Таким образом, очевидно, не просто совпадение - человек, которого ты обворовал, сидит в ночном клубе, в котором был похититель Эмили, прямо перед преступлением. So, obviously, more than a coincidence - a man you stole from sitting in a nightclub that Emily's abductor was in just before she was taken.
Так, ладно, я думаю, что похититель Джен узнал, что на была усыновлена и подделал информацию о ее родной матери, чтобы заманить её для встречи с ним. Yeah, well, my guess is Jen's abductor found out she was adopted, fabricated information about her birth mother and used that into luring her to meet up him.
Усилия, направленные на искоренение практики похищения женщин, привели к принятию Закона № 14 от 1999 года, отменившему предыдущий закон, в соответствии с которым похититель освобождался от наказания в случае заключения брака со своей жертвой. Efforts aimed at eradicating the phenomenon of female abduction culminated in the promulgation of Law No. 14 of 1999 which abrogates previous legislation offering a pardon to the abductor in the event of marriage to the victim concerned.
Он опознал одного из похитителей. He I D'd one of his abductors.
Сначала похищение, затем убийство ее похитителей. First the kidnapping, then the murder of her abductors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!