Примеры употребления "похитителем" в русском

<>
Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем? So, we're dealing with what, a serial abductor?
Думаете, Гайст столкнулся с пропавшим похитителем в баре? You think Geist ran into the missing kidnapper at the bar?
Виндзор был жестоко убит похитителем Тори, который от нас сбежал. Windsor was brutally murdered by Tori's kidnapper, who eluded us.
Он опознал одного из похитителей. He I D'd one of his abductors.
Рена Талбот, наш второй похититель. Rena Talbot, our second kidnapper.
От похитителей, да, но не от наркотиков, на которые они тебя подсадили. Your captors, yes, but not the junk they hooked you on.
Ты барыжил АТФ этим похитителям детей. You're peddling ATP to those kid snatchers.
Что такое похититель монтажных листов? What is a cel thief?
Сначала похищение, затем убийство ее похитителей. First the kidnapping, then the murder of her abductors.
А похитителям они сообщили следующее: They sent a message to the kidnappers:
Часто дети гибнут в ходе попытки бегства или вновь попадают в руки своих похитителей и подвергаются другим формам грубого обращения. Escapees often perish during their flight or are recaptured and subjected to other forms of abuse by their captors.
Это чем-то похоже на "Вторжение похитителей тел". It's a little bit like the Invasion Of The Body Snatchers.
Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери. I know every disgraced politician, every gem smuggler, every identity thief and gold digger that comes through those doors.
Похоже, что похититель посчитал это необходимым. Very likely his abductor thought it appropriate.
Похитители Тори Виндзор - они настоящие убийцы. Tori Windsor's kidnappers - they killed Windsor.
Похищенные дети подвергаются жестокому обращению и на первых порах используются в качестве рабов для переноски тяжелых грузов, состоящих из награбленного их похитителями. The abducted children are severely maltreated and initially used for slave labour to carry heavy loads looted by their captors.
Мертвые путешественники во времени, таинственные похитители тел, как всегда. Dead time travelers, mysterious body snatchers, you know, the usual.
Эта дегуманизация также порождает огромных масштабов коррупцию, на которой наживаются похитители и торговцы мальчиками, девочками и подростками, а также те, кто использует их, превращая в объект злоупотреблений, рабского труда, сексуальной эксплуатации, проституции и порнографии, трагическим венцом чего является ВИЧ/СПИД и постоянно растущее число его ни в чем не повинных жертв. This dehumanization also engenders the enormous corruption of thieves and traffickers of girls, boys and adolescents and of those who use them and make them the target of abuse, slave labour, sexual exploitation, prostitution and pornography, with the tragic sequel of HIV/AIDS and its ever growing number of innocent victims.
Нам нужно имя ее похитителя, верно? We need her to name her abductor, right?
Вы похититель и вы больной извращенец. You're a kidnapper and a sick weirdo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!