Примеры употребления "потрясающий вид" в русском

<>
С высоты 10 тысяч футов потрясающий вид на озеро. There's a helluva view of the lake from 10,000 feet.
Какой потрясающий вид. What a spectacular view.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Пейзаж был потрясающий. It was a sublime scenery.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
При этом, разумеется, потрясающий успех этой фирмы, специализирующейся на играх для социальных сетей, основан на использовании платформы Facebook. Of course, the social game maker has built its tremendous business on the Facebook platform.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Добавьте текст, раскрывающий посыл вашей рекламы, например, «Потрясающий матч!». Apply overlays that convey your message, e.g. “Exciting match 3 game!”
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. What a damaging blow to the extremists, whose ideology the voters so clearly rejected.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке. French companies do spectacularly well in the global market place.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий послевоенный экономический рост выставкой Осака Экспо, а также запуском сверхскоростного пассажирского экспресса Bullet Train. In 1970, Japan celebrated its own tremendous postwar economic growth with the Osaka Expo, as well as by launching the Bullet Train.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Мистер Сент-Джеймс, должен сказать, это потрясающий парк. Mr. St. James, I have to say, this park is incredible.
Бананы — вид фруктов. Bananas are a kind of fruit.
Мы поехали с бабушкой на Каспийское море Где я вдохнула совершенно потрясающий воздух. I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Я очень надеялась, что мы найдем что-нибудь такое, с симпатичными небольшими французскими окнами, которые будут выходить на потрясающий дворик, а не бетон со сталью. I was just really hoping that we'd find something that has, like, these cute little French doors, and it would open up to this amazing patio, and not concrete and steel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!