Примеры употребления "потребоваться" в русском с переводом "need"

<>
Однако может потребоваться намного большее. But more may be needed.
Может потребоваться переустановка программы Zune. You might need to reinstall the Zune software.
Примеры, когда может потребоваться разрешение: Examples of publishers who might need consent:
Также может потребоваться перезапустить службу Netlogon. The Netlogon service may also need to be restarted.
Вам может потребоваться снова выключить push-уведомления. You may need to turn push notifications off again.
Что может потребоваться планете для зарождения жизни? What a planet might need to spawn life?
Например, вам может потребоваться ввести особый пароль. For instance, you might need to match a number between your computer screen and your phone screen.
Может потребоваться очистка системного кэша вашей консоли. You may need to clear your console's system cache.
Может потребоваться обновить страницу в веб-браузере. You may need to refresh the page in your Web browser.
Может потребоваться выполнить вход в базу данных. You may need to login to the database.
Для установки компонентов Windows может потребоваться перезагрузить компьютер. You might need to reboot the computer to complete the installation of some Windows features.
Перед продолжением установки может потребоваться закрыть некоторые приложения. You may need to close some programs before continuing with installation.
, вам может потребоваться отметить галочкой «Поля с кавычками». in their description column, you may need to check the quoted fields check box.
Для установки некоторых принтеров вам может потребоваться разрешение. You might need permission to install some printers.
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. Occasionally, the Outlook program may need to be repaired.
Пользователю может потребоваться обратиться к изготовителю оборудования для проверки. Customer may need to go to the OEM to check.
Для этого может потребоваться создать временную учетную запись Майкрософт. You may need to create a temporary Microsoft account to reach support.
Кроме того, может потребоваться настроить способы проверки подлинности IIS. In addition, you may need to set IIS Authentication Methods.
А в некоторых районах могут потребоваться водопроводы большой протяжённости. In still other areas, longer-distance water pipelines might be needed.
Однако в некоторых случаях может потребоваться удаление вируса вручную. However, in some cases you might need to remove a virus manually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!