Примеры употребления "потребовалось" в русском

<>
Переводы: все2122 need1349 be required490 другие переводы283
На это потребовалось 25 лет. 25 years it took.
Но потребовалось больше четырёх лет. Well, it took longer than four years.
На это потребовалось 4 дня. And it took them four days.
Потребовалось несколько дней, чтобы его найти. Took a couple of days to find his body.
Для сообщения потребовалось слишком много запросов. The message required too many lookups.
Но для этого потребовалось много труда. But it was very labor intensive.
Несмотря на это, потребовалось пять дней. Even so, it took five days.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. It takes two hours to read this book.
Потребовалось 22 года, чтобы построить Тадж-Махал. It took 22 years to build the Taj Mahal.
Потребовалось три спицы, чтобы её срастить, представляешь? It took three pins to put it back together, huh?
Нам потребовалось на это около пяти недель. And we did it in about five weeks.
Твоей матери потребовалось три дня, чтобы родить тебя. It took your mother three days to birth you.
В конечном итоге потребовалось обработать 800 террабайт данных. In the end the movie brushed up against 800 terabytes of data.
Им потребовалось четыре дня, чтобы найти тело Мэдди. It took them four days to find Maddy's body.
Потребовалось 25 лет до того, как другой город, And it took 25 years until another city .
Все что потребовалось - протоны, нейроны и великолепная идея. All it requires is photons, neurons, and a great idea to create this thing.
Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев. It took nine months to cap the Ixtoc well.
Чтобы понять свои ошибки, ему потребовалось только несколько минут. It took him only a few minutes to realize his mistakes.
(На одобрение предыдущей крупной налоговой реформы потребовалось два года). (The last major tax reform took two years.)
Для спасения Боснии от уничтожения потребовалось создать добровольную коалицию. It took a coalition of the willing to save Bosnia from extinction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!