Примеры употребления "потоков" в русском с переводом "flow"

<>
Привлечение и мониторинг потоков помощи Catalysing and monitoring aid flows
Преобразование потоков веществ [AX 2012] Convert substance flows [AX 2012]
Запись случайных потоков веществ [AX 2012] Record accidental substance flows [AX 2012]
5. Настройка потоков веществ между процессами. 5. Set up substance flows between processes.
Количество используется как коэффициент для полученных потоков. The quantity is used as a multiplier for resulting flows.
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала. A second, medium-term risk involves capital-flow reversals.
Настройка потоков веществ между процессами [AX 2012] Set up substance flows between processes [AX 2012]
Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен. Prudential controls on capital flows make a lot of sense.
Графические представления потоков веществ и ключевых наборов данных Graphical views of substance flow and key sets of data
регулирование экологических потоков (например, обеспечение минимального изменения водотока); Managing environmental flows (e.g., ensuring minimum stream flow);
Другая реальность пост-ЦРТ мира – мультинаправленность потоков развития. The other reality of the post-MDG world is the multi-directionality of development flows.
Использование показателей валовых потоков в статистике динамики труда. Use of gross flow indicators for statistics on labour dynamics.
Настройка и производственных потоков и мероприятий [AX 2012] Setting up production flows and activities [AX 2012]
Один из способов обогащения – присвоение финансовых потоков госкомпаний. One route to enrichment is to privately appropriate the financial flows of state companies.
Моделирование производственных и логистических процессов в виде производственных потоков Modeling manufacturing and logistics processes as production flows
Но в этой оценке не хватает учёта инвестиционных потоков. What is missing from this assessment are investment flows.
Важен сравнительный размер, а не величина чистых торговых потоков. What counts is relative size, not net trade flows.
Операционная единица, которая контролирует один или несколько производственных потоков. An operating unit that controls one or more production flows.
Нажмите кнопку Выбрать, чтобы ограничить количество рассчитываемых потоков веществ. Click Select to constrain the number of substance flows to calculate.
Дополнительные сведения см. в разделе Выберите Канбан потоков (форма). For more information, see Choose kanban flows (form).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!