Примеры употребления "потоке" в русском с переводом "flow"

<>
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке. He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
связи мероприятий, определяющие последовательность действий в производственном потоке. The activity relations that define the sequence of activities in the production flow
Общие сведения о потоке обработки почты в Office 365 Introduction to the basics of Office 365 mail flow
Вычислите время циклов для всех мероприятий в производственном потоке. Calculate the cycle times for all activities in the production flow.
О потоке денежных средств в модуле "Управление проектами" [AX 2012] About cash flow in Project control [AX 2012]
Сведения о потоке обработки почты и транспортном конвейере в Exchange 2016. Learn about mail flow and the transport pipeline in Exchange 2016.
Вы приостанавливаете несколько очередей, чтобы выявить причину неполадок в потоке почты. You suspend several queues to investigate the cause of mail flow problems.
Как правило, каталог раскладки не используется в повседневном потоке обработки почты. Typically, the pickup directory isn't used in everyday mail flow.
Ввод сведений о потоке веществ в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Enter substance flow information in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
Средство просмотра очередей помогает устранить неполадки в потоке обработки почты и определить спам. Queue Viewer is useful for troubleshooting mail flow issues and identifying spam.
Отсутствие регистрации компонентов COM для привязок получателей может вызвать проблемы в почтовом потоке. Missing COM registrations for transport event sink bindings can cause mail flow problems.
Сбой доставки внешней почты группе может происходить при включенном централизованном потоке обработки почты. Delivery of external mail to a group can fail if you've enabled centralized mail flow.
Но, как вчера здесь говорил Михай, в потоке поглощённости вы не в состоянии чувствовать. But what Mike told you yesterday - during flow, you can't feel anything.
Нажмите Создать, чтобы создать новую строку и введите соответствующую информацию о случайном потоке вещества. Click New to create a new line, and then enter the appropriate information about the accidental substance flow.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов или продуктов для поддержки мероприятий процесса в производственном потоке. A transfer activity describes the transfer of material or products to support process activities in a production flow.
Потеря DLL-файлов для COM-регистраций приемника события передачи может вызвать проблемы в почтовом потоке. Missing .dll files for transport event sink COM registrations can cause mail flow problems.
В потоке обработки почты Office 365 особенно важны две записи DNS: записи MX и записи SPF. In Office 365 mail flow, two DNS records are particularly important: MX records and SPF records.
Нерегулярно возникающие проблемы подключения к сети или к Active Directory, которые вызывают проблемы в потоке почты. There may be intermittent network or Active Directory connection issues that are causing mail flow issues.
Дополнительные сведения об исходных процессах и потоке веществ см. в разделе Настройка потоков веществ между процессами. For more information about source processes and substance flow, see Set up substance flows between processes.
любая комбинация указанных двух принципов (например, измерение газообразных компонентов в первичном потоке и замер твердых частиц в условиях полного разбавления). any combination of the two principles (e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!