Примеры употребления "потерявшими" в русском с переводом "lose"

<>
Некоторые привозят с собой помощь, другие просто выступают с речами перед людьми, потерявшими свои дома и близких, заявляя, что их грехи навлекли эту катастрофу. Some bring relief supplies; others simply harangue those who have lost loved ones and livelihoods, lecturing that their misdeeds brought about this catastrophe.
После финансового кризиса и резких экономических перемен многие избиратели по вполне понятным причинам потеряли веру в западные элиты, которые выглядят некомпетентными, коррумпированными и потерявшими связь с реальностью. In the wake of the financial crisis and wrenching economic change, many voters have understandably lost faith in Western elites, who seem incompetent, corrupt, and out of touch.
Мы потеряем весь наш рынок." We would lose all of our market."
Талисман на удачу, не потеряй. It's a goodluck charm, okay, so don't lose it.
Ой, петушок потерял свою курочку. Aw, chicken boy lost his chick.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
Я потерял 3 плазменных реле. I've lost three plasma relays.
Возможно, он потерял свое равновесие. Maybe he's lost his balance.
Он потерял большой кусок плоти. He lost a huge chunk of flesh.
Я потерял ваши карманные часы. I lost your pocket watch.
Кажется, я потерял свои ключи. I think I lost my keys.
Я потерял прекрасного, драгоценного ангела. I lost a beautiful, precious angel.
Дубина уже потерял свою работу. Dumbass already lost his job.
Я потерял карманные часы, Нана. I lost the pocket watch, Nana.
Я и мобильник свой потерял! I've lost even my cell phone!
Я потерял её из виду. I sort of lost track of her.
Но он не потерял голос. But he did not lose his voice.
Грифф, ты потерял много крови. Griff, you been losing a lot of blood.
Я потерял ключ от номера. I have lost my room key.
Он потерял свои новые часы. He lost his new watch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!