Примеры употребления "потерю" в русском с переводом "loss"

<>
Смена поведения обычно означает потерю контроля. Devolution generally means loss of control.
Мы требуем возмещения убытков за потерю. We demand compensation for the loss.
Я требую возмещения убытков за потерю. I demand compensation for the loss.
Я старательно работал, чтобы восполнить потерю. I worked hard to compensate for the loss.
Может это указывать на ярость, потерю контроля? Would that point to rage, loss of control?
И наоборот, ФРС может не признавать потерю; By contrast, the Fed doesn't have to recognize the loss;
И Вы и Ронин перенесли чудовищную потерю. You and Ronin have both suffered a tremendous loss.
Операция прошла успешно, несмотря на потерю Цезаря. The operation was a success, in spite of Cesar's loss.
И нашел смерть пламя разочарование потерю близких. And found death fire disillusionment loss.
Сегодня Пятый канал оплакивает потерю нашего коллеги. Tonight, Channel Five mourns the loss of a dear colleague.
Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля. This target represents his fear of dominance, his loss of control.
Мы ожидаем потерю сигнала примерно через десять секунд. We expect loss of signal in approximately ten seconds.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. This saves resources, but it also implies a considerable loss of meaning.
Синюшности конечностей нет, что указывает на значительную потерю крови. There's no dependent lividity in the extremities, which suggests significant blood loss.
А эти симптомы усиливают потерю доверия, создавая порочный круг. And these symptoms then reinforce the loss of trust, creating a vicious circle.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания. The only cost in most flocks is a loss of free mating.
Трамп постоянно жалуется на потерю доминирующих конкурентных позиций США. Trump repeatedly bemoans the loss of America’s once-dominant competitive position.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника. Even the smallest amount will create seizures, hallucinations, loss of bowel control.
Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда. Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels.
Ухудшение состояния включает вред, модификацию, изменение, ухудшение, уничтожение или потерю. Impairment includes injury to, modification, alteration, deterioration, destruction or loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!