Примеры употребления "потерей веса" в русском

<>
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса. 63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса. Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss.
Препараты дронабинола используются в отдельных странах для подавления тошноты и рвоты при химиотерапии больных раком, на которых не оказывают соответствующего действия обычные противорвотные средства, а также при лечении анорексии, связанной с потерей веса у больных, страдающих синдромом приобретенного иммунодефицита (СПИД). Dronabinol preparations have been used in a limited number of countries in the treatment of nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy in patients who have failed to respond adequately to conventional antiemetic treatments and in the treatment of anorexia associated with weight loss in patients with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS).
«Полезные советы для потери веса» "Healthy Tips for Weight Loss"
Большие дозы перфтороктанового сульфаната (калийной соли) вызывают смерть, а небольшие дозы (менее миллиграмма)- нарушение пищевого тракта и потерю веса. High doses of perfluorooctane sulfonate (potassium salt) caused death, and at lower doses (sub-milligram), gastrointestinal lesions and loss of weight were observed.
Боль в животе, потеря веса. Abdominal pain, weight loss.
Не было жара, ночной потливости, потери веса? Any fever, night sweats, weight loss?
Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость? Any unexplained weight loss, fevers, night sweats?
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу. Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Здесь, в Каньон Долине, мы гарантируем вам потерю веса Без операций. Here at Canyon Valley, we guarantee weight loss with no surgery.
Тяжёлые условия военной медицины сродни положению в третьем мире: скудость ресурсов, суровое окружение, ряд проблем с потерей веса и прочее. И не сильно отличается от ухода за больным и диагностики в домашних условиях. The rigors of military medicine are not so dissimilar from the third world - poor resources, a rigorous environment, a series of problems in lightweight, and things of this kind - and also not so different from the home healthcare and diagnostic system world.
Доля палестинских детей на оккупированной палестинской территории с потерей веса или страдающие от острого недоедания, что является одним из симптомов пережитого стресса, составляет 9,3 процента, что в четыре раза выше нормы. The proportion of Palestinian children in the occupied Palestinian territory with wasting or acute malnutrition, one symptom of recent stress, is 9.3 per cent, four times the norm.
По имеющимся данным, при летальных дозах смерть наступает в результате так называемого «вастинг-синдрома», характеризующегося значительной потерей веса тела, а не патологией какого-то конкретного органа (Hutzinger et al., 1985a; McConnell, 1985, цитируется по IPCS, 1994). At lethal doses, death is reported to be due to a " wasting syndrome " with marked loss in body weight rather than to specific organ pathology (Hutzinger et al., 1985a; McConnell, 1985, as quoted in IPCS, 1994).
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
Его смерть была большой потерей для нашей фирмы. His death was a great loss to our firm.
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса. As she's quit drinking, she's lost some weight.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы. The risk of loss or damage will be carried by you.
Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса. She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы. The risk of loss or damage will be carried by us.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!