Примеры употребления "посылающим" в русском с переводом "send"

<>
Переводы: все389 send385 dispatch3 refer1
На этой станице также есть поле для ввода сообщения, которое будет отправляться пользователям, посылающим запросы на бронирование помещения. There’s also a box on this page that you can use to write a message that will be sent to users who send booking requests to reserve the room.
Мы посылаем чек каждый месяц. We send them a check every month.
Охотно посылаем Вам нужные материалы. We are happy to send you the desired material.
Охотно посылаем Вам желаемое предложение. We are glad to send you the desired offer.
Посылает сигнал в реальном времени. It's sending signals in real time.
Судьба не посылает нам герольдов. Destiny doesn't send us heralds.
Джорах посылал мои секреты Варису. Jorah sent my secrets to Varys.
Она сказала, что посылала открытки. She said she sent birthday cards.
Гарри, посылать Буклю слишком рискованно. Harry, I couldn't risk sending Hedwig.
Это древний обычай посылать предупреждение. It's an ancient custom, sending writings on these messengers' wings.
Посылаю видео тебе на телефон. Sending some of the video to your phone.
Я посылаю её в Калифорнию. I'm sending her to California.
Я действительно посылаю сигнал бедствия. I'm really sending you a distress signal.
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
Никто не посылает тупиц, ожидая успеха. You don't send in mopes and expect any kind of success.
Австралийская инфляция посылает AUD / USD выше. Australia inflation sends AUD/USD higher
Скажи, что тебя посылает брат Авель. Take them to Prior Puffin and tell him that Brother Abel sent you.
Вы посылаете мне японскую куклу, так? You are sending me a Japanese doll, right?
Не посылай меня в военную школу! Don't send me to military school!
Она просто посылала мне эти флюиды. She was just sending me these vibes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!