Примеры употребления "посылать на фиг" в русском

<>
Отвали на фиг, вот я кто! Bugger off, that's who I am!
Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности). For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices).
Да пошли их на фиг, Огги. Hey, screw this, Auggie.
Провода уже внутри ее тела, их надо только подключить к технике, и получатся жукоботы, которых можно посылать на разведку. The wires are already in its body, and they can just hook it up to their technology, and now they've got these bugbots that they can send out for surveillance.
Ребята, почему бы вам просто взять и послать меня на фиг? Guys, why don't you just come out and tell me to eff off?
Тогда я его на фиг убью. Then I'll kill him.
Жанна, я тебя умоляю, пойдем ее на фиг. Jeanne, I implore you, come on her in FlG.
Дред, да ну на фиг. Dread, come on.
Какая, на фиг, разница? Who cares, man?
На фиг вы идите. Figure you go.
Как я, на фиг, буду платить за квартиру? How the hell am I supposed to pay the rent?
Так что я могу только молиться, что те 30 миллионов, Которые я угрохал в этот фильм Не канут на фиг в какую-нибудь Колумбийскую бездну. So I can only pray that the 30 mil I sunk into this thing isn't going down some Colombian drain.
Заткнись, на фиг. Just shut the hell up.
На фиг я сюда поднялся? Why did I come here?
Тогда иди на фиг из банды. You're out of the gang.
Замолчи, а то сейчас выгоню на фиг. Shut up, bro, I'm about to kick you out.
Так куда, на фиг, пещеру дели? Well, then, where the hell is the cave?
Эй, с той стороны улицы такое твориться, что мне крышу сносит на фиг. Hey, something's happening across the street that's blowing my mind.
Зачем ей понадобилось посылать за ним? Why did she need to send for him?
Она ушла прошлой ночью, и фиг ее знает, во сколько она вернулась обратно. Now, she went out last night, and God only knows what time she came back home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!