Примеры употребления "построение карты" в русском

<>
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
Построение вашей торговли на волатильности Constructing Your Volatility Trades
Какие кредитные карты я могу использовать? Which credit cards can I use?
Обсудить построение персонального капитала, в том числе с помощью недвижимости, на нашем форуме: Discuss personal wealth building, also through real estate, in our forum:
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Определение ключевых максимумов и минимумов субъективно, что делает построение Вил Эндрюса достаточно сложным. Identifying key highs and lows in a price is subjective. This makes plotting the Andrew's Pitchfork difficult.
Играть в карты интересно. Playing cards is interesting.
Построение индикатора Вилы Эндрюса может быть сложным, и не в последнюю очередь из-за того, что определение значимых минимумов и максимумов в цене актива субъективно. Plotting the Andrew’s Pitchfork indicator can be tricky, not least because identifying significant highs and lows in an asset's price is subjective.
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
Чтобы больше узнать о торговле акциями, включая выбор компаний, фундаментальный анализ и построение портфеля, прочитайте уроки в следующих обучающих модулях: To learn more about stocks trading, including stock picking, fundamental analysis and building a portfolio, read through the lessons in our dedicated learning modules:
Они позвали меня играть в карты. They invited me to play cards.
Поэтому при работе с линейными инструментами важно их правильное построение. This is why, when working with line studies, one has to draw them properly.
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Программа начнет чтение, обработку тиковых данных и построение баров (см. Последовательность обработки данных). The program will start reading the tick data, processing it and building bars (see: Processing pipeline).
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
Передовое автоматическое построение графиков Advance Auto-Charting
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Поэтому фирма не несет ответственности за использование FxPro Quant и построение, установку и использование ТС и/или шаблона ТС, разработанного с его помощью. Therefore, the Firm accepts no responsibility for the use of the ‘FxPro Quant’ and the build, installation and use of an EA and/or a template EA developed through it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!