Примеры употребления "постепенно" в русском с переводом "step by step"

<>
Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса. The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise.
Печально известная система Hukou (система регистрации жителей, которая ограничивает миграцию) не может быть отменена в одночасье, но будет постепенно свертываться. The infamous “Hukou” system (the resident registration system that restricts migration) may not be abolished overnight, but will be phased out step by step.
Однако это единство должно создаваться постепенно, и первой главной задачей в этом направлении является увеличение объемов региональной торговли между африканскими государствами. But that unity must be built step by step, with the primary focus on increasing regional trade within Africa.
Эксперт от Канады вызвался помочь эксперту от Соединенных Штатов в разработке общего предложения с использованием предложенных решений, перечисленных в неофициальном документе № 23, чтобы постепенно в максимально возможной степени согласовать требования гтп с предписаниями, применяемыми в Северной Америке, и Правилами № 48 ЕЭК. The expert from Canada volunteered to assist the expert from the United States in working out a common proposal using the suggested solutions outlined in informal document No. 23 in order to align, step by step, the requirements of the gtr as closely as possible with those of Northern America and ECE Regulation No. 48.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!