Примеры употребления "поставь" в русском

<>
Поставь на место, черт возьми! Leave it there, dammit!
Поставь печать, я его закончу. Make them so I can finish.
Поставь оцепление и вызовите экспертов. Cordon off the area and call forensics.
"Привет, Кортана! Поставь на паузу" “Hey Cortana, pause the movie”
Поднимись туда и поставь парус. Get up there and take in the sails.
И поставь его на предохранитель. And switch the safety catch off.
Поставь себя на ее место и узнаешь. Take her seat and find out.
Тормоз, поставь ногу на этот чертов тормоз! Brake, get your foot on the damn brake!
Поставь у двери и ступай отсюда в ад. Leave it on the doorstep and get the hell out of here.
Поставь Биггса и Ньюмана с южной стороны виадука. Bring Biggs and Newman in from the south side of the viaduct.
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой. Seal the contract and I'll take care of the girl.
Просто поставь крестик на Линии Жизни в нужном месте. Just place an "X" on the Life Line in the appropriate place.
Поставь АТМОС на свою машину, он снизит выброс углерода до нуля. Fit ATMOS in your car, it reduces CO2 emissions to zero.
Все синие переключатели внутри, поставь их вверх - как в коробке с пробками. All the blue switches inside, flick them up like a fusebox.
Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион. I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium.
Просто подпиши новый кодекс руководства, поставь отпечаток пальца и пройди тест на наркотики, потому что, если вам нечего прятать, что тут такого? Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!