Примеры употребления "поставщиком" в русском с переводом "provider"

<>
Свяжитесь со своим поставщиком услуг Интернета Contact your Internet service provider
Email — введите электронный адрес, предоставленный поставщиком платежа. Email – Enter the email address that was provided to the payment provider.
Могут действовать дополнительные ограничения, определяемые поставщиком и подпиской. App provider-specific subscriptions and/or additional requirements may apply.
Это поможет установить новое соединение с поставщиком услуг Интернета. This helps create a new connection to your Internet service provider (ISP).
План — конкретная льгота, на которую заключен контракт с поставщиком. Plan – A specific benefit contracted from a provider.
Действие 9: Возможно, имеется проблема с поставщиком услуг Интернета Step 9: There may be an issue with your Internet Service Provider
Если это ваш случай, свяжитесь непосредственно со своим поставщиком услуг. If this is happening to you, contact your service provider directly.
Проконсультируйтесь по этому вопросу со своим поставщиком услуг сотовой связи. Please check with your network service provider.
Продавец: на портале клиента настройте счет продавца с поставщиком платежа. Retailer: In Customer Portal, set up a merchant account with a payment provider.
Коды состояния, возвращаемые поставщиком, см. в документации для конкретного поставщика. For details about the status codes that the provider returns, see the documentation from the specific provider.
StoreNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. StoreNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
Comment — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. Comment – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SharingGroup — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. SharingGroup – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
SettlementAgentNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. SettlementAgentNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
IndustryCode — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. IndustryCode – If a value is not provided by the payment provider, leave the field blank.
При наличии вопросов свяжитесь со своим поставщиком кабельных или спутниковых услуг. Or, contact your cable or satellite provider if you have questions.
MerchantAbaNumber — если значение не предоставлено поставщиком платежа, оставьте это поле пустым. MerchantAbaNumber – If a value is not provided by the payment provider, leave this field blank.
И основным поставщиком таких страховых полисов, по всей видимости, останутся США. If China's hard power frightens its neighbors, they are likely to seek such insurance policies, and the US is likely to be the major provider.
Торговый контрагент (тот, кто ранее выставил лимитный ордер) является поставщиком ликвидности. The counterparty to the trade (who previously submitted the resting limit order) is the liquidity provider.
Счет продавца активируется автоматически после того, как он создается поставщиком платежа. A merchant account is activated automatically after it is created by the payment provider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!