Примеры употребления "поставленный" в русском с переводом "set"

<>
Вот это замечательный ремикс фильмов группы актеров Brat Pack поставленный под музыку Lisztomania This is this fantastic Brat Pack remix set to Lisztomania.
Да, это переосмысление "Великого Гетсби" Поставленный в наши дни, в западной части Нью-Йорка. It's a reimagining of The Great Gatsby, modern day set in the upper west side of New York.
Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта. His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
Но что я нахожу интересным, это то, что набор шахмат, поставленный вашим мужем на столе - дорогой, а этот, с другой стороны, сделан в Китае - не так уж дорог. But what I find is interesting, is that the chess set that your husband has set up on the table is expensive, and this one, on the other hand, is made in china - not so expensive.
Он поставил коробку на стол. He set the box down on the table.
Я поставил себе невыполнимую задачу: And I set myself and impossible target:
Пришло время поставить третью ловушку. It's time to set the third trap.
Ты хочешь поставить другую ловушку? You want to set up another trap?
В парке был поставлен памятник. The monument was set up in the park.
Я поставлю на стол, ок? I'll just set this on your side table, ok?
Так что я поставил хакеру ловушку. So I set a honey pot.
Он перед собой неслабую задачу поставил. He's set himself a bit of a task.
Вот какую планку он поставил нам. This is the bar that he set for us.
Поставим ловушку для подозреваемых, выманим их. Set a trap for our suspects, draw 'em out.
Поставит в пару с комедийной актрисой. By setting me up with a comedienne.
Я просто хочу поставить вопрос ребром. I just want to set the record straight.
Алон, помоги мне поставить стол, пожалуйста. Alon, help me set the table, please.
Я поставлю будильник на семь часов. I'll set the alarm for seven o'clock.
Барри, поставь одноруких бандитов на 90%. Barry, set the one-arms to 90%.
Поставьте катетер и начните капать допамин. Set up a central line and start a dopamine drip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!