Примеры употребления "послушники" в русском

<>
Переводы: все4 novice3 altar boy1
Остальные послушники из моей кельи не знали, что я - женщина. The other novices who lived in cell with me never knew I was woman until this morning.
По долгу службы я связался с епископом, и в сложившихся обстоятельствах он сделал их всех послушниками. I felt duty-bound to consult the bishop and he, in turn, conferred status of novice onto each man.
Если Райан, действительно взрослый Католический послушник, кем он любит себя изображать, почему он не осуждает ксенофобские высказывания Трампа, углубляющиеся заигрывания с расистскими “альт-правыми”, недобросовестные методы ведения бизнеса, и нестабильные позиции внешней политики? If Ryan is truly the grown-up Catholic altar boy that he likes to portray himself as being, he should denounce Trump’s xenophobic statements, deepening flirtation with the racist “alt-right,” dishonest business practices, and erratic foreign policy position.
Специальный докладчик обеспокоен сообщениями об арестах монахов и послушников за их участие, действительное или предполагаемое, в ненасильственных акциях проявления несогласия с военным режимом или оппозиции ему. The Special Rapporteur is concerned by reports of the arrest of monks and novices for their involvement, real or perceived, in the non-violent expression of dissent or opposition to the military regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!