Примеры употребления "послушать" в русском

<>
Переводы: все396 listen327 другие переводы69
Я давно хотела послушать Патти. I've wanted to hear Patti for so long.
Вы придете сегодня вечером послушать Мельбу? Will you come up tonight and hear Melba?
Подождите, я дам вам самому послушать. Hol on, and I'll let you hear for yourself.
Мне хотелось послушать твой испано-английский. I was enjoying your spanglish way too much to stop you.
Я дам послушать образец этого голоса. I'll let you hear a sample of that voice.
Дай сначала послушать мелодию, старый плут. Let me hear the reel first, you old trickster.
Твоё дело, послушать совет или нет. Look, take it or leave it.
Я надеюсь, это было полезно послушать. I hope this was of service.
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. I'm entitled to hear that privately first, Lieutenant.
Могу я послушать историю про рыбалку еще раз? Can I hear the fishing story one more time?
Ты всегда хотел послушать про котенка и подснежник. You always wanted to hear about kitty and snowdrop.
Если задержитесь в городе, приходите послушать его проповеди. If you're in town long, you should come hear his word.
О, люблю про этих мучениц послушать, а Вы? Oh, I do love a bit of the agony aunt, don't you?
Я пригласил тебя послушать все из первых уст. I invited you to hear from the horse's mouth.
Милочка, когда я захочу послушать рассказ, я скачаю аудиокнигу. Honey, I'll download an audiobook if I want to hear a story.
Если вы знаете, как приукрасить калоприемник, я рада послушать. If you know a way to sugarcoat a colostomy bag, I would like to hear it.
Никто не хочет пойти в другой зал, послушать комиков? Anybody wanna head to the back room for open-mic night?
Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit. Maybe a decade, according to my friends in Detroit.
Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея. I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray.
Если вы скажете современному либеральному индивидуалисту: "Эй! Хочешь послушать проповедь?" - If you said to a modern liberal individualist, "Hey, how about a sermon?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!