Примеры употребления "последовательность двоичных битов" в русском

<>
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits.
Длина ключа варьируются от 32, 64, 128, 256 битов и так далее. Lengths of keys vary between 32, 64, 128, 256 and so on.
Загрузка двоичных данных Uploading binary data
Никто не мог вспомнить последовательность событий. Nobody could remember the sequence of events.
Примечание. Цвет глубиной 30 битов на пиксель (bpp) или более называется "глубоким". Note: Color depth of 30 bits per pixel (bpp) or higher is known as "deep color."
API Graph для пакетных запросов позволяет загрузить несколько двоичных элементов в составе пакетного вызова. The batch Graph API allows uploading multiple binary items as part of a batch call.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Глубина цвета — число битов цвета, используемых для отображения каждого пиксела. Color depth is the number of bits of color data used to display each pixel.
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом. He then explains a series of steps to configure the account safely.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо. We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Повышена надежность RPC при отправке больших двоичных объектов. Improved RPC reliability when sending large data blobs.
Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать. The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated.
Теперь насчёт технологии коммуникаций. Имеется 50 способов его измерения: число битов обмениваемой информации; объём интернета. Communication technologies: 50 different ways to measure this, the number of bits being moved around, the size of the Internet.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
Очень важно, чтобы инвесторы хорошо поняли, почему последовательность действий должна быть именно такой. I think it rather important that investors thoroughly understand why this is so.
Вот карта потоков битов на континенте. And this is a map of bitflows across the continent.
В веб-браузере откроется страница, содержащая информацию о связанных двоичных файлах, кодеках, фильтрах, подключаемых модулях и службах, установленных на ваш компьютер. Your web browser will open a page that includes a lot of detailed info about the related binary files, codecs, filters, plug-ins, and services installed on your PC.
Продолжить символьную последовательность - если выбрана эта опция, то после установки первого символа, следующий символ будет выбран без открытия окна диалога. Continue symbol sequence: if this option checked, then after placing the first symbol, the next symbol will be selected without opening the dialog.
Расчетная пропускная способность крупнейшей в мире глобальной телекоммуникационной сети под названием «Кислородный проект», которая соединит 265 терминалов в 171 стране, составляет 2560 миллиардов битов (2,56 терабитов) данных в секунду. The world's largest global telecommunications network, known as Project Oxygen, which will connect 265 landing points in 171 countries, is expected to have a carrying capacity of 2,560 billion bits (2.56 terabits) of data per second.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!