Примеры употребления "посланы" в русском с переводом "send"

<>
Переводы: все594 send589 dispatch5
Проспекты и прейскуранты должны быть посланы по следующим адресам: The brochures and price lists must be sent to the following addresses:
Группы охраны только что были посланы в транспортерную три и в лазарет. Security teams had just been sent to transporter room three.
Роботы могут быть отправлены в разрушенные здания для оценки ущерба после стихийных бедствий; или посланы в заражённые радиацией здания для определения уровня радиации. So robots like this could be sent into collapsed buildings to assess the damage after natural disasters, or sent into reactor buildings to map radiation levels.
Для оценки советского истребителя лучшие пилоты ВВС Соединенных Штатов — капитан Гарольд Коллинз (Harold «Tom» Collins), из испытательной дивизии авиабазы Филд Райт (Field Wright) и майор Чарльз Йегер (Charles «Chuck» Yeagger) были посланы на авиабазу Кадена (Kadena) в Японии. To evaluate the Soviet fighter, the best of the U.S. Air Force test pilots — Captain Harold “Tom” Collins of the Wright Field Flight Test Division and Major Charles “Chuck” Yeager — were sent to Kadena Air Base, Japan.
Не говорить о том, в какой стадии переговоры о минимальной заработной плате, Билле о правах пациентов налоговых льготах и образовании, насчет работы сессии, что вот-вот начнем это и преступной халатности и трусливом отказе делать то, что мы были все посланы сюда, чтобы делать. Not to talk about how we 'II approach minimum wage, Patients' Bill of Rights tax relief and education in the session that's about to begin is a criminally negligent and cowardly refusal to do what we were all sent here to do.
Он послал мне срочную телеграмму. He sent me an urgent telegram.
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
Учитель послал помочь с домашкой? Did teacher send you with homework?
Тогда зачем ты послал анонимки? So why send letters anonymously?
Фой послал два анонимных письма. Foy sent two anonymous letters.
Я послал Зоуи на предпродажу. I sent Zoey down to get it at the pre-sale.
Он мне послал короткое письмо. He sent me a brief letter.
Хорнсби и за тобой послал? Did Hornsby send for you too?
Оуэн послал тебя меня проверить? Did owen send you to check up on me?
Он послал меня за вишнями. He sent me for sour cherries.
Я послал его в Абилин. I sent Luke to Abilene, Wyatt.
Я послал пару ребят проверить. I just sent a couple of boys down to check it out.
Снова Китай послал низкопоставленного чиновника. Again, China sent a low-ranking official.
Я послал гонца за священником. I've sent a messenger for the priest.
Она послала мне эту книгу. She sent this book to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!