Примеры употребления "посещающие" в русском

<>
Маяки Facebook Bluetooth® могут использовать посещающие вашу компанию люди, которые: Facebook Bluetooth® beacons can be used by people visiting your business who have:
Дети, живущие в тюрьме со своими матерями, но посещающие обычную школу за пределами тюрьмы, могут подвергаться оскорблениям и унижениям. Children who live in prison with their mother but attend an ordinary school outside the prison may be subject to stigma and humiliation.
Люди, посещающие вашу Страницу, увидят количество друзей, поставивших отметку «Нравится» Странице, и фото их профилей. People visiting your Page will see a count of friends that like the Page as well as their profile photos.
Посещающие эти учебные заведения учащиеся вправе участвовать в принятии решений о выборе языка, используемого в какой-либо конкретной средней школе или университете. The pupils attending the school have the right to participate in making the decision about the choice of language, in particular in high school and university.
Назначенные члены Комитета, посещающие территорию государства-участника в связи с проведением расследования, и соответствующее государство устанавливают условия и гарантии, необходимые для проведения любых слушаний в соответствии с пунктом 1 выше. The conditions and guarantees concerning any hearings within paragraph 1 above shall be established by the designated members of the Committee visiting the State party in connection with an inquiry, and the State party concerned.
Кроме того, в исключительных случаях супруг, а также родитель, который не в состоянии трудиться, и дети, посещающие обычную школу, могут рассматриваться в качестве членов семьи, независимо от места их проживания. Also, exceptionally, a spouse as well as a parent of the child incapable of work and of the child attending regular school shall be considered a member of the family regardless of where he/she actually lives.
Помимо этого, не до конца ясно, участвуют ли должностные лица по вопросам закупок, посещающие совещания МРГЗ, в качестве должным образом уполномоченных представителей своих организаций или же в своем личном качестве. Further, it is not clear whether procurement officials attending meetings of IAPWG do so as duly mandated representatives of their organizations or in their individual capacity.
Данные анализов показывают, что молодые люди, посещающие средние школы и высшие и средние специальные учебные заведения, регулярно пользуются презервативами в 40-50 процентах случаев, однако среди молодежи, принадлежащей к более высокой категории риска, лишь 9,3 процента девушек и 13 процентов юношей регулярно пользуются презервативами. Data analyses show that young persons attending secondary schools and faculties regularly use condoms in 40-50 % of cases, however, among the population of young people at heightened risk only 9.3 % of girls and 13 % of boys regularly use condoms.
Наряду с этим было сообщено, что под предлогом трудностей с изучением русского языка посещающие школу дети рома учатся в отдельном школьном здании в менее благоустроенных условиях, нежели чем в обычном школьном здании для русских детей, в связи с чем возникают трудности в плане интеграции детей рома с детьми из других этнических групп. In addition, under the pretext of difficulties with the Russian language, it was reported that Roma children attending school were placed in a separate school building, in a worse condition than the regular building for Russian children, thus hampering their integration with other non-Roma children.
Посещаем твои любимые злачные места. Visiting your favorite hot spots.
Он не посещает заседаний кафедры. He doesn't attend faculty meetings.
веб-сайтам, которые вы посещаете. The websites you visit themselves
Я никогда не посещала выставки лошадей. I never attended a horse show.
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Я посещала школу драмы в Мальме. I attended a drama school in Malmø.
Она посещала это сайт знакомств. She visited this dating website.
выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации; Scholarships for students attending high specialisation courses;
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Анархист и акула бильярда посещал Массачусетский институт? An anarchist pool shark attended M. I.T?
Каждый день страницу посещают полмиллиона человек. About a half million people visit every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!