Примеры употребления "посетивших" в русском с переводом "visit"

<>
С географической точки зрения из 20 основных стран, посетивших веб-сайт Института, 8 являлись пользователями из стран Юга. Geographically, of the top 20 main visiting countries to the Institute website, 8 were users from the South.
По данным Группы конференционного и протокольного обслуживания, в первой половине 2007 года число лиц, посетивших Трибунал, увеличилось на 385 процентов. The Conference and Protocol Services Unit witnessed an increase of approximately 385 per cent in the number of persons visiting the Tribunal in the first half of 2007.
В июле и августе 2012 года, число туристов, посетивших Лондон, город принимающий летние Олимпийские игры того года, в действительности упало на 5%. During July and August 2012, the number of tourists visiting London, the host city for the Summer Games that year, actually fell by 5%.
Например, вы можете включить людей, посетивших с мобильного устройства страницу, на которой продаются бумажные полотенца, и исключить людей, которые купили эти бумажные полотенца в течение последних 30 дней. For example, you can include people who visited a page selling paper towels on a mobile device and exclude those who have purchased those paper towels in the last 30 days.
Командующий, генерал Ашфак Первез Кайани, срок пребывания которого в должности был недавно необычным образом продлен еще на три года, был одним из высокопоставленных лидеров Пакистана, посетивших пострадавшие от наводнения области и выразивших озабоченность страданиями населения. Its commander, General Ashfaq Pervez Kayani, whose tenure in office was recently, and unusually, extended for an additional three years, was alone among Pakistan's senior leaders in visiting the flood-affected areas and showing concern about the suffering.
Я посетил многие районы Англии. I visited many parts of England.
Слышал, Вы посетили Патрицию Эванс. I hear you paid Patricia Evans a visit.
Тело Христово посетило корпус фильтра. Body of Christ visited in the filter housing.
Посетите наш специальный сайт поддержки Visit our dedicated support site
Приглашаем Вас посетить наш город. We would like to invite you to visit our city.
Я хочу посетить средневековую деревню. I want to visit a medieval village.
Приглашаем Вас посетить нашу страну. We would like to invite you to visit our country.
Завтра я должен посетить врача. I must pay a visit to the doctor tomorrow.
Нас намерен посетить министр здравоохранения. The Minister of Health is paying us a visit.
Мы ехали, чтобы посетить вас. We were on our way to pay you a visit.
Я воспользовался возможностью посетить Рим. I took the opportunity to visit Rome.
Несколько лет назад я посетила Мексику. A few years ago, I visited Mexico from the U.S.
Доктор, которого она посетила, был известен. The doctor she visited is famous.
Она посетила Каназаву два года назад. She visited Kanazawa two years ago.
Спасибо, что посетили наш участок сопротивления. Thanks for visiting The Garden State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!