Примеры употребления "посетивших" в русском

<>
Переводы: все1358 visit1260 attend93 другие переводы5
Число детей с ограниченными физическими и умственными возможностями, посетивших зарубежные страны: 263 Children with physical and mental disabilities participating in stays abroad: 263;
(В прошлом году на долю китайских туристов пришлась половина от общего количества иностранцев, посетивших Южную Корею, – более восьми миллионов человек). (Chinese tourists accounted for half the total number of foreign visitors to South Korea last year – more than eight million people.)
Если вы уже используете ремаркетинг в рекламных кампаниях, примените списки ремаркетинга для медийных объявлений и ориентируйте видео на пользователей, посетивших ваш веб-сайт. Already using remarketing in your display campaigns? You can use video remarketing lists for your display ads just as you can target your videos to people who have interacted with your web site.
Один из министров правительства, выступая на форуме, отметил, что миллион китайских туристов, посетивших зарубежные страны в прошлом году, потратили со своих кредитных карт около $1 млрд на покупку товаров, не доступных им на родине (причём ирония в том, что часть этих товаров с европейскими и американскими брендами на самом деле сделаны в Китае). One government minister at the CDF noted that the one million Chinese tourists who went abroad last year used their credit cards to buy about $1 billion worth of goods that they cannot obtain at home (while noting the irony that some of those European and American branded goods are actually manufactured in China).
Учитывая, что туризм играет важную роль в экономике территории, а для самого туристического сектора большое значение имеет японский рынок, для экономики Гуама в большей степени характерны тенденции цикличности деловой активности Японии, чем Соединенных Штатов; в 1999 году доля Японии в структуре импорта территории составила 53,9 процента, и более 81 процента посетивших Гуам в 2000 году туристов были из Японии. Given the importance of tourism to the Territory's economy, and the importance within the tourism sector of the Japanese market, the Guam economy tends to follow Japan's business cycle rather than that of the United States; Japan provided 53.9 per cent of the imports in 1999 and more than 81 per cent of Guam's visitors in 2000 were Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!