Примеры употребления "посадки" в русском

<>
Китай в настоящее время находится в зоне ожидания посадки. China is currently in a holding pattern.
Я сегодня переделаю план посадки гостей И объединю несколько столиков. I'll, uh, I'll rework the seating chart tonight and, uh, combine some tables.
меры, принимаемые в случае аварии, столкновения или посадки на мель (до, в ходе или после события), включая заделку течи; Steps to be taken in the event of damage, collision or grounding (before, during and after the event), including plugging of leaks;
Министр рассказал об одном случае, который произошел в августе-сентябре 2008 года, когда самолет «Сессна» неоднократно совершал посадки в городе Боке в ночное время для доставки наркотиков, что привело к аресту губернатора, мэра, армейского командира, главного комиссара и управляющего воздушным движением в этом районе. The Minister cited a case from August and September 2008 in which a Cessna aircraft had landed repeatedly in Boke town at night to deliver drugs, prompting the arrest of the governor, the mayor, a military commander, the central commissioner and the air traffic controller located in the area.
Способы защиты пассажиров в целом, особенно в случае эвакуации, повреждения, столкновения, посадки на мель, пожара, взрыва и других происшествий, которые могут вызвать панику. How to protect passengers in general, especially in the case of evacuation, damage, collision, running aground, fire, explosion and other situations which may give rise to panic.
Рори, где схема посадки гостей? Rory, where's the seating chart?
Остается 7 минут до посадки. There's seven minutes to touchdown.
Спецификации для посадки, топографию, население? Touchdown specs, topo, inhabitants?
Они не дотянут до посадки. They're not gonna make it to re-entry.
Элеонор, этот план посадки слабый. Eleanor, this seating chart is weak.
Повторяю, выключите систему автоматической посадки! I say again, cut automatic approach system!
Контроль полета, выключите автоматическую систему посадки! Launch control, cut automatic approach system!
Как мы выйдем после посадки идеи? So once we've made the plant, how do we get out?
Не хватает энергии для системы посадки. No power to the launch release system.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Эти фотографии были сделаны во время его посадки. This is pictures taken on the way down.
Контроль полета, если меня слышите, выключите автоматическую систему посадки! Launch control, if you read me, cut automatic approach system!
Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана. We're about to begin our descent into Bozeman, Montana.
Что будет примерно раз в год, на День посадки деревьев. Which is like once a year, on Arbor Day.
Пожалуйста, проставьте свое имя на обоих билетах до посадки в самолет. Please print your name on both tickets before you board the plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!