Примеры употребления "порядка" в русском с переводом "order"

<>
Здесь приводится описание естественного порядка. Here we have the description of the order of nature.
построение либерального порядка на всем континенте. the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Первичный набор аналитик, нет заданного порядка The primary dimension set, in no particular order
Это важнейший компонент послевоенного мирового порядка. It is a deeply embedded component of the post-World War II order.
Я на стороне закона и порядка, Фергал. The side of law and order, Fergal.
Они хотят порядка, даже вопреки благоденствию низов. They want order, even at some cost to those at the bottom.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. they are important elements of a liberal world order.
Закон об охране общественного порядка (глава 148) Public Order Act (Chapter 148)
Изменение порядка команд на панели быстрого доступа Change the order of the commands on the Quick Access Toolbar
Возможный кризис общественного порядка в ядерном Пакистане; a possible collapse of public order in nuclear Pakistan;
Невозможно творить беззаконие без закона и порядка. You can't have organized crime without law and order.
Равные права для всех - основа либерального порядка. Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Я пытаюсь внушить им чувство порядка и методичность. I try to instill in them a sense of order, method, but.
Изменение порядка ссылок навигации путем перетаскивания (дополнительные баллы) Change the order of navigation links by dragging and dropping (Extra credit!)
Главным условием для установления гражданского порядка является мир. The key to establishing civil order is peace.
Изменение или удаление ссылки или изменение порядка ссылок Modify or delete a link, or change the order of the links
Уничтожьте его, и вы уничтожите главный признак либерального порядка. Destroy that and you destroy the hallmarks of liberal order.
Мир без ядерного оружия – всемирное общественное благо наивысшего порядка. A world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order.
Всё это произошло и происходит благодаря силе международного порядка. All of this has happened or is happening because of the strength of the international order.
В мировой системе валютных курсов появился новый вид порядка. A new type of order emerged in the world's exchange rate system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!