Примеры употребления "портрет" в русском

<>
Переводы: все167 portrait108 picture18 другие переводы41
Разве он не просто вылитый дедушкин портрет? Isn't he just the spitting image of his grandpa?
Силы внутренней безопасности сообщают имена и словесный портрет исчезнувшего лица, а компетентные органы ведут интенсивный розыск и дознание, с тем чтобы установить местонахождение этого лица и обеспечить его/ее возвращение. The internal security forces circulate names and a physical description of the missing person and the competent authorities conduct intensive searches and inquiries in order to ascertain the whereabouts of the person and to secure his or her return.
Не так ли он ну просто-таки вылитый дедушкин портрет? Isn &apos;t he just the spitting image of his grandpa?
Это портрет моей жены в квартире. This is a painting I did of my wife in my apartment.
И он решает написать её портрет. And he decides to paint her.
Мой агент показал мне твой портрет. My agent showed me your head shot.
Гейнсборо написал ваш портрет, не так ли? Gainsborough has painted you, hasn't he?
Тесты на способности, психологический портрет, академическая успеваемость. Aptitude tests, psychological reports, academic studies.
Мы показали портрет Джилл бармену в отеле "Бомонд". We showed a sketch of Jill to the bartender at the Beaumont.
Англичане спросили: "Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?" And so they said, "Well, did you see George Washington in there?"
Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. This painting made me stop in my tracks for three reasons:
Вермеер не стал бы писать портрет дочери именно так. It would have been inappropriate for Vermeer to paint his daughter like that.
В настоящее время полиция составляет психологический портрет возможного похитителя. Police say they are constructing a profile of a likely abductor.
В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена. You put any image in there, like that Beethoven image.
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos . Yes, indeed, the old man is there, as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. I'd like to introduce you first to this person whose image you may or may not recognize.
Во многих отношениях политический портрет Нетаньяху совпадает с портретами самых радикальных республиканцев. In many ways, Netanyahu’s political profile matches that of the most hardline Republicans.
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. And that's where the three kids got arrested, and that's the grandmother of one of them.
Хорошо, мы бы хотели позвать вас прийти и помочь нам составить портрет Каплана. Well, we just need you to come by the Navy Yard and help us with a sketch of Kaplan.
Недавно она вместе с местным художником нарисовала портрет Саграрио на стене перед своим домом. She recently worked with a local artist to design a mural of Sagrario in front of her house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!