Примеры употребления "портал" в русском

<>
Переводы: все929 portal896 другие переводы33
Итак, что такое открытый портал идей? So what is open hardware?
По сути, открытый портал идей - это свобода. Essentially, open hardware is a license.
Чтобы заказать замену, перейдите на портал Ремонт устройств. To order a replacement, go to Device repair.
Решение 3. Попытайтесь войти на портал Xbox.com Solution 3: Try to sign in at Xbox.com
Чтобы заказать замену, перейдите на портал Поддержка устройств. To order a replacement, go to Device Support.
Если я войду в портал, я смогу вернуться домой? If I pass through the door of time will I be able to come back?
Чтобы заказать новый геймпад, перейдите на портал Ремонт устройств. To order a new controller, go to Device repair.
Он призывает секретариат заняться решением проблем, касающихся проекта " Инвестиционный портал ". It called for the secretariat to address concerns regarding the Investment Gateway project.
VirusTotal – это бесплатный портал, где накапливаются данные с десятков антивирусных сканеров. VirusTotal is a free web site that aggregates dozens of anti-virus scanners.
Наша мечта использовать открытый портал идей, чтобы лучше понимать и защищать наш океан. Our hope is that we can use open hardware technology to better understand and protect our oceans.
Для запроса замены по гарантии перейдите на портал Поддержка устройств или свяжитесь со службой поддержки Xbox. To request an in-warranty replacement, go to Device Support or contact Xbox Support.
Будущее, которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошёл портал, но позволило Страннику вернуться в его время. The future that was destroyed the moment Kellogg went through, allowing the traveller to return to his own time.
Вы можете отправить документы через клиентский портал или отправить их по электронной почте cs-russian@mxtrade.com Following registration, you can login to your personalised client-area to submit your documents, or you can send them by email to cs@mxtrade.com
Канада: премия в категории 3 была присуждена управлению по делам потребителей министерств промышленности Канады за проект «Канадский портал по делам потребителей»; Canada: Category 3, Industry Canada, Office of Consumer Affairs, for “the Canadian Consumer Affairs Gateway”
Перейдите на портал Поддержка устройств, выполните вход с использованием учетной записи Microsoft и выберите Заменить аксессуар, чтобы запросить геймпад на замену. Go to the Device Support, sign in with your Microsoft account, and then select Replace an accessory to request a replacement controller.
Например, если функция справки используется в приложениях Office, пакет Office отправляет запрос на портал Office.com, откуда пользователь получает статьи справки. For example, when you use the Help feature in Office applications, Office sends your search query to Office.com to provide you with online Help articles.
Если у вас есть новостной веб-ресурс, журнал, блог или информационный портал, мы поможем вам без труда охватить существующих подписчиков и увеличить аудиторию. We want all websites-- and in particular news sites, magazines, blogs, and other media sites-- to easily reach their existing fans and grow their fan base.
Как на прошлой неделе сообщил новостной портал Wikinews, продажи ведущего датского производителя молочной продукции Arla Foods упали до нуля в некоторых странах Ближнего Востока. As Wikinews reported last week, Arla Foods, Denmark's top dairy company, has seen their sales fall to zero in some Middle East nations.
Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС". The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU."
Хочется, чтобы все, как у нас сейчас, работали одновременно, а такое может получиться только, если все увлечённые люди решат делиться информацией, это и есть открытый портал. You want everybody, like we're doing now, to work at the same time, and that can only happen if these people all together decide to share the information, and that's exactly what open hardware is about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!