Примеры употребления "порезана" в русском с переводом "cut"

<>
Переводы: все51 cut47 slash4
Слушай, порежь эту редиску, ладно? Listen, cut those radishes, okay?
Не порежь себя этим ножичком! Don't cut yourself with that knife!
Только не порежь сами провода. But don't cut the wire.
Уайтхолл порезал ее на куски. Whitehall cut her to pieces.
Да, я порезал левую руку. Yes, I cut myself on my left hand.
Я на днях порезала ногу. I cut my leg the other day.
Так ты нашла порезанный шланг? So, you found a cut fan hose?
Я порежу тебя как зачерствелую халу! I am gonna cut you like day-old challah!
Я порезала и засолила 1000 скумбрий. I cut and salted 1,000 mackerels.
За то что барышню одну порезали. For cutting up a lady.
Она собиралась порезать ее на кусочки. She was going to cut Janie to pieces.
Я порезал парня, который не передал подливку. I cut a guy who wouldn't pass the gravy.
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
Лицо порезали, глаза выкололи, пальцы отрезали, титьки. Cut her face, cut her eyes out, cut her fingers off, cut her tits.
Этот бедняга был избит, порезан и застрелен. This poor boy was beaten, cut and shot.
Ты должен порезать лук и зелёный перец. You must cut the onions and green peppers to use them.
Мы должны порезать что коммерчески не выгодно. We shoulda cut something dead commercial.
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. After that, cut the bell pepper into long strips.
А Одесса порезала свою руку, помогая мне собрать осколки. And Odessa cut her hand helping me clean it up.
Нашли какие-то отпечатки внутри или на порезанных струнах? We get any prints on the inside or any of those cut-up strings?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!