Примеры употребления "поразительной" в русском с переводом "amazing"

<>
В своей речи он делится своей поразительной историей и озвучивает свое желание "TED Prize", которое может оказать значительное влияние на США и другие страны. Here he shares his amazing story and unveils a TED Prize wish that could have a big impact in the US and beyond.
Диалог с локальным и глобальным, зрители как участники, актёры и главные действующие лица, инновационное применение места действия - всё это сливается воедино в поразительной работе фантастической французской компании Royal De Luxe. So, the dialogue with the local and the global, the audience as participant and player and protagonist, the innovative use of site, all of these things come to play in the amazing work of the fantastic French company Royal de Luxe.
Акции поднимались в цене все выше — согласно поразительной теории о том, что мы теперь находимся в «новой эре», а потому в будущем в порядке вещей станет продолжающийся год за годом рост прибылей в расчете на акцию. Stocks continued climbing to ever higher prices on the amazing theory that we were in a "new era." Therefore, in the future, year after year of advancing per-share earnings could be taken as a matter of course.
Это так поразительно и волнующе. It's so amazing, it's so exciting.
Поразительно, что сделали некоторые люди. Kind of amazing what some people did.
О, да, конечно, поразительное совпадение. Oh, yes, indeed, it's an amazing coincidence.
В Египте тоже поразительные перспективы. But there's some amazing opportunities in Egypt as well.
Вот, что делает это поразительным. This is what makes it so amazing.
Я работаю с поразительными людьми. I work with some of the most amazing people.
Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна. The detail that you can get today is quite amazing.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. So the data on dropping out is amazing.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. It's amazing how much children can teach.
Поразительно, что у тебя есть девушка. Son, it's amazing you're not single.
Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка. It's amazing how that pesky, little soul gets in the way.
Я слышал, она приготовила поразительное шоу. I hear she puts on an amazing show.
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
И у них просто поразительная система образования. And they have absolutely amazing education systems.
Просто поразительно, как быстро истекают 90 дней. It's amazing how fast 90 days go by.
Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным. And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing.
Поразительно подробный юридический анализ контракта Бильбо в «Хоббите» Read a Lawyer's Amazingly Detailed Analysis of Bilbo's Contract in The Hobbit
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!