Примеры употребления "пора домой" в русском

<>
Сожалею, но мне пора домой. I'm sorry, but I'm going home.
Да, мне пора домой, искать работу. Yeah, I gotta get home, look for work.
Пора домой, вздремнуть, может, насладиться обществом молодой леди. I'm gonna head home, take a nap, maybe enjoy the company of a young lady.
Мне пора домой. I have to go home.
Нам пора домой. It is time for us to go home.
Ну, ребятки, пора домой. OK, boys, time you went home.
Ей пора идти домой. It is time for her to go home.
Пора идти домой. It's time to go home.
Уже пора идти домой. It's already time to go home.
Он от меня не отходил, но сейчас пора отвезти его домой и уложить в постель. He hasn't left my sight, but now it's time to get him home and put him to bed.
Ну, мне пора собираться идти домой, послушать что думает жена о моем выступлении, так что. Well, I'm just gonna mosey on home now, get the critique from the wife, so.
Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену. It is time for it to take a bow and go home to Vienna.
Иди домой парень, пора материнскую грудь сосать, да? Go home, laddie, and suckle on your ma's tit, eh?
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Мы идём домой. We're going home.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Пора убираться отсюда. Time to get the hell out of here.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!