Примеры употребления "попыток" в русском

<>
За прошедший с 1960 года период наш континент получил в наследство более 80 государственных переворотов, 24 политических убийства и около 100 попыток переворота. From 1960 to date, more than 80 coups, 24 political assassinations and about 100 attempted coups are the legacy of our continent.
Создание графика повторных попыток отправки Establish a retry schedule
Поддержка повторных попыток загрузки видео. Support for retrying video uploads.
Количество повторных попыток при временных ошибках. Transient failure retry count
Количество повторных попыток при ошибке очереди. Queue glitch retry count
Общее количество предпринятых попыток исходящих подключений. The total number of outbound connections attempted.
Максимальное количество повторных попыток было превышено. The maximum number of retries has been exceeded.
Из этих 85 попыток, только три закончились успешно. Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run.
Сто попыток заняли бы более 80 триллиардов лет. One hundred guesses would take more than 80 sextillion years.
Название параметра автоматического выполнения повторных попыток доставки сообщений Automatic message retry key name
Она сделала пару попыток, но они оказались неубедительными. She tried, but it didn't live up to her expectations.
Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа Reset PIN when login fails this many times
График повторных попыток для оповещений, полученных по электронной почте Retry schedule for email alerts
Параметры конфигурации для выполнения повторных попыток доставки сообщений вручную Configuration options for manual message retry
Однако большинство участников фармацевтической индустрии отказались от таких попыток. But much of the pharmaceutical industry has abandoned this pursuit.
Чтобы настроить график повторных попыток отправки, выполните следующие действия. To set up a retry schedule, complete the following procedure.
Но это не останавливает ваших попыток все свалить на меня. That doesn't stop you from tossing the blame my way.
Две из них – Ливия и ЮАР – отказались от этих попыток. Two of them – Libya and South Africa – gave up.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания. There's been a lot of movement recently in greening our food systems.
Однако инициатива должна избегать неработоспособных попыток спрямить пути достижения договоренностей. But the initiative must avoid unworkable shortcuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!