Примеры употребления "попытается" в русском с переводом "try"

<>
Она попытается вылететь из страны. She's going to try to fly out of the country.
Skype попытается выполнить голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Skype попытается сделать голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Она попытается забрать всю славу себе. She'll try to take it alway.
Приложение Access попытается создать связанную таблицу. Access tries to create the linked table.
Ваш сенсор Kinect попытается распознать вас. Your Kinect sensor will try to detect you.
Он сказал, что попытается успеть на поезд. He said he would try to catch a train.
Консоль автоматически попытается подключиться к Xbox Live. The console will automatically try connecting to Xbox Live.
Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу. Tell Me will try to help to accomplish that task.
И пусть тогда она попытается их модернизировать. Then try modernizing that.
Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень. You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Что никто не попытается вывалять тебя в грязи? You think nobody's gonna try to throw dirt your way?
Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался. He'll never try to get there, 'cause he's given up.
Если кто-нибудь попытается сбежать, кузен Ред вас подпалит. Anyone tries to leave, cousin red lights you up.
В начале лета Баумгартнер попытается прыгнуть с высоты 27 километров. Sometime early this summer, Baumgartner will try from 90,000 feet.
Эскобар попытается предьявить мне обвинение где-то минут через пять. Escobar's going to try and book me in about five minutes.
Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег. Tom warned Mary that John would try to borrow money from her.
И если кто-то попытается, они будут следовать наставлению Наифа: And, if anyone tries, they will follow Naif's counsel:
Он переедет в Нью-Йорк и попытается исполнить Бродвейскую мечту. He moves to New York and tries to fulfil that Broadway dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!