Примеры употребления "популярную музыку" в русском

<>
Ну, я буду играть популярную музыку, но не в ущерб музыкальности. Now, I will play popular music, but not at the expense of musicianship.
Что касается выражения мнений в других сферах художественного творчества, включая кинофильмы, книги, в том числе переводы с иностранных языков, театр и популярную музыку, то атмосфера существенно улучшилась. In the other areas of cultural expression, including film, books, including translations from foreign languages, theatre and popular music, the atmosphere has improved considerably.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Популярную среди поклонников современных технологий тему дополненной реальности в последнее время принято воспринимать в основном через призму специальных очков. Among modern technology fans a popular topic is augmented reality, lately seen primarily through the prism of special glasses.
Я люблю музыку, особенно рок. I love music, especially rock.
Как правило, у дилера есть возможность предоставлять клиентам торговую платформу от своего лица (например, популярную торговую платформу MetaTrader). The dealer generally provides customers with a trading platform (for example, the popular MetaTrader platform from MetaQuotes).
Люблю инструментальную музыку. I like instrumental music.
Здесь мы посмотрим на популярную стратегию продажи опционов, известную как кредитный пут-спрэд или бычий пут-спрэд и на то, как работать с ней с помощью эффективной техники управления стопами. Here we look at the popular options-writing strategy known as the put credit spread, or bull put spread, and how to manage this type of trade with an effective stop-management technique.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
Узнайте, как с помощью инструментов и сервисов Facebook создать популярную игру для любых платформ, будь то Веб, мобильные устройства, консоли, персональный компьютер или Smart TV. Learn how to set your game up for success with a suite of tools and services Facebook offers to game developers on all platforms from web, tablet, and mobile phones, to console, PC desktop, and smart TV.
Она очень любит музыку. She likes music very much.
Однако вскоре Муссолини поставил Популярную партию вне закона; But Mussolini soon outlawed the Popolari;
Композиторы сочиняют музыку. Composers create music.
Однако даже самые рьяные сторонники войны должны отдавать отчет о риске, связанном с такой воинствующей позицией, ведь ни один из известных мне экспертов по Ближнему Востоку разделяет точку зрения, популярную среди теоретиков-востоковедов, что перемена режима в Багдаде поможет установить мир и стабильность во всем ближневосточном регионе. Yet even the most enthusiastic advocates of military action against Iraq have to admit that such steps carry considerable risks, and no expert on the region I know shares the view, popular among arm-chair orientologists, that a change of regime in Baghdad will usher in a period of peace and stability all over the Middle East.
Вы любите классическую музыку, не так ли? You like classical music, don't you?
За этим очевидным недоразумением политических переговоров, представители Фата и Хамаса должны найти способ объединить чрезвычайно популярную политическую идеологию Хамаса с традиционными светскими стремлениями Фата. Underneath this clear-cut quid pro quo of political bargaining, the representatives from Fatah and Hamas are charged with finding the means to reconcile Hamas's tremendously popular political ideology with Fatah's traditional secular aspirations.
Они танцевали под музыку. They were dancing to the music.
Итальянские судьи-следователи последовательно отказывались принимать популярную и избирательную власть воротил бизнеса, которых они пытались осудить на протяжении многих лет. Italy's investigating magistrates have consistently refused to accept the popularity and electoral power of a business tycoon whom they have tried to convict for many years.
Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку. She went to Italy to study music.
Но, в то время как многие финансовые отношения разрушаются, когда начинается финансовый кризис, эти, в действительности, стали использоваться более активно и превратились в популярную стратегию на рынке. But, while many financial relationships broke down once the financial crisis started, this one actually became more pronounced, and has become a popular strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!