Примеры употребления "популярного" в русском

<>
Страна устала от популярного, но ненадежного лидера. The country has tired of the popular but unreliable caudillo.
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта. the world should learn from its most popular sport.
Что становится причиной смерти самого популярного певца в мире? What's causing the death of the most popular singer in the world?
Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера. Haiti's luck today is to have a popular and freely elected leader.
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату. But imagine someone who's not very popular moves through the room.
Странная причёска (или выбритая голова) делает популярного руководителя сразу узнаваемым. The strange hair, or shaven head, makes the popular leader instantly recognizable.
Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии – крикета. Generational change has even come to India’s most popular sport – cricket.
В свете такой бесстыдной атаки на популярного президента, поползли теории заговора. In the wake of such a brazen attack on a popular President, conspiracy theories raged.
Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире. His proprietorship provides Thais with a direct connection to an elite team in the world's most popular sport.
К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы. The songs of Fito Paéz, another popular artist, rise through the air, accompanied by the necessary melancholy intoned by the crowds.
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта. Job placement would remain a problem, but the principle is sound: the world should learn from its most popular sport.
У самого популярного блоггера - это не я - это звезда кинематографа, уже более 9,5 миллионов читателей или фанатов. The most popular blogger - it's not me - it's a movie star, and she has more than 9.5 million followers, or fans.
Люди воспринимали путешествия в космос как научную фантастику, как форму популярного развлечения, у которой было мало шансов на осуществление. The public viewed space travel as science fiction, a form of popular entertainment thought to have little chance of realization.
Выбирайте уникальное изображение для представления Страницы, например, фото популярного блюда, обложка альбома или фото людей, которые используют ваш продукт. Use a unique image that represents your Page, like a popular menu item, album artwork or a picture of people using your product.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном. Indeed, Mickey Mouse himself, of course, as "Steamboat Willie," is a remix of the then, very dominant, very popular "Steamboat Bill" by Buster Keaton.
При этом под «брэндом» они могут понимать и название хорошо известной фирмы, и название популярного товара, и общеизвестный товарный знак. In this context “brand” may also be understood as the name of a well-known company, and the name of a popular good, and a well-known trademark.
В отличие от популярного мнения, средневековая армия состояла в основном из пехоты и конницы, включая элитную тяжелую кавалерию, составляющую меньшинство. Contrary to popular belief, Medieval armies were substantially infantry-based, with cavalry, including the elite knightly heavy cavalry, forming a sizeable minority.
Его человеческие качества, как и его талант и техника на поле, в равной степени повлияли на создание его популярного образа. His human qualities, as much as his talent and technical feats on the field, counted equally in establishing his popular acclaim.
Задайте необходимые настройки, например, корректировку ставок для самого популярного содержания, которое приносит больше показов и с которым чаще взаимодействуют пользователи. Next, you can edit the various fields, including the top content bid adjustment. This lets you set bid adjustments for content that has been measured by our system to be more popular, tends to have a greater number of impressions per day, and gets a higher level of traffic and viewer engagement.
В предстоящие дни члены ХДС и ХСС будут обсуждать этот вопрос, но они не смогут найти столь же авторитетного и популярного альтернативного кандидата. As CDU and CSU members debate the matter in the coming days, they will find no credible or equally popular alternative to her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!