Примеры употребления "популярен" в русском

<>
Майкл Джексон популярен в США. Michael Jackson is popular in the US.
Твой отец здесь не слишком популярен. He's not too popular round here.
Он не очень популярен, мягко выражаясь. He's not very popular, to say the least.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. This is a popular story in some places.
Я не понимаю, почему Трон так популярен. I had no idea Tron was so popular.
в каких странах ваш канал наиболее популярен. Where your content is popular
Он был популярен одновременно в США и Испании, In the U.S. and Spain, it was popular at the same time.
Более старый соперник БАМа, Транссибирская магистраль, несомненно, более популярен. The BAM’s older rival, the Trans-Siberian Railway, is certainly more popular.
Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. I got popular, but I was scared I'd get caught again.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
И этот метод опять стал очень, очень популярен и востребован. So again, it was very, very popular and very, very useful.
В древности футбол был популярен и в Греции, и в Риме. In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
Он очень популярен, так как здесь отведено место под заметки для аудитории. This one is popular because it includes lines for audience notes.
Он не так популярен, как некоторые другие, но, что есть - то есть. Not as popular as some of the other people, but there you go.
Дирижистский подход более популярен во Франции, чем в большинстве других европейских стран. Dirigiste attitudes are more popular in France than in most other European countries.
Разумеется, в те дни еще не было антидепрессантов, потому метод стал очень популярен. And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular.
Повсюду в Центральной и Восточной Европе ЕС уже не так популярен, как раньше. Throughout Central and Eastern Europe, the EU is not as popular as it used to be.
К сожалению, он не популярен среди россиян, которые обвиняют его в развале Советского государства. Unfortunately, he is not popular with the Russian people, who blame him for the loss of Soviet power.
Человек, который нанимает парня убить жену, а потом сдает этого парня, обычно не очень популярен. Yeah, well, a man who hires a guy to kill his wife and then rats that guy out usually isn't too popular.
Вот такой запрос предполагаю, он довольно популярен, причем в одних странах больше, чем в других. So this is a query that we had - I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!