Примеры употребления "популистская" в русском

<>
Переводы: все445 populist445
Популистская плутократия и будущее Америки Populist Plutocracy and the Future of America
Помимо обвинений, популистская идеология активно опирается на ностальгию. Beyond blame, populist ideology relies heavily on nostalgia.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. Indeed, the populist rhetoric of Egyptian politicians threatens to undo the economic reforms undertaken by the Mubarak regime.
В основном сдерживается более радикальная и популистская политика президента США Дональда Трампа. US President Donald Trump’s more radical, populist policies have been partly contained.
Во-вторых, страх перед приливной волной иммигрантов из Восточной Европы - преимущественно популистская фантазия. Second, the fear of a tidal wave of immigrants from Eastern Europe is largely a populist fantasy.
Популистская политика, проводимая на протяжении последних четырех лет, не привела к улучшению экономической ситуации. The populist policies of the past four years have not brought economic improvement.
Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа. Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election.
С каждым годом популистская риторика на тему «национального возрождения» и «противостояния врагам» становится всё сильнее. And each year, populist rhetoric about a “national renaissance” and a “showdown with the enemies” grows stronger.
Бэннон был полон великих идей по поводу того, какой именно должна быть ультраправая «популистская» кампания. Bannon was full of big ideas about what a right-wing “populist” campaign would look like.
И наоборот, если популистская оппозиция делает структурные реформы невозможными, это способствует консервативному сопротивлению экспансионистской макроэкономике. Conversely, if populist opposition makes structural reforms impossible, this encourages conservative resistance to expansionary macroeconomics.
Отступит ли популистская волна, когда критическая масса избирателей ощутит экономические последствия Брексита для британской экономики? Will the populist wave recede once a critical mass of voters starts to feel the economic effects of Brexit on the British economy?
Популистская партия Беппе Грилло «Движение пяти звезд» получила 25% голосов избирателей – самый высокий показатель поддержки одной партии. Beppe Grillo’s populist Five Star Movement emerged with 25% of the popular vote – the highest support for any single party.
И хотя победа Макрона не означает, что популистская угроза полностью устранена, она показывает, что эти силы могут быть сдержаны. And while Macron’s victory does not mean that the populist threat has been eliminated, it does show that such forces can be contained.
Эта, в некоторой степени, популистская точка зрения уступила место мнению о том, что антимонопольная политика должна фокусироваться на эффективности. This somewhat populist view later gave way to a view of antitrust that focused on efficiency.
Выход из ЕС — популистская тема в Великобритании, но такое решение может открыть ящик Пандоры и повлечь необратимые макроэкономические последствия. Leaving the EU may have populist appeal, but such a move would open up the macro equivalent of a Pandora's box for the UK.
Но альтернатива может быть хуже: популистская реакция, которая разрушит многое из того, чего Мексика добилась за последние два десятилетия. But the alternative could be worse: a populist backlash that destroys much of what Mexico has achieved over the last two decades.
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников. His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters.
Но если популистская волна станет более мощной и жестокой, на сегодняшний день в Вашингтоне нет никого, кто бы ее сдержал. But if the populist wave were to become bigger and more brutal, there is nobody in Washington now to discourage it.
Большую победу одержала популистская партия «Шведских демократов» («ШД»), за которую проголосовали более 13%, это вдвое больше, чем четыре года назад. The big winner was the populist SD, which doubled its share of the vote, to more than 13%.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги. With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!