Примеры употребления "попросить извинения" в русском

<>
Попробуй попросить извинения у мэра. Try apologizing to the mayor.
Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх. We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail.
Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Ре-спублика) (говорит по-французски): Министр иностранных дел, региональной интеграции и по вопросам франкофонии Центральноафриканской Республики г-н Жан-Поль Нгупанде попросил меня передать свои извинения в связи с тем, что он не смог присутствовать на этом заседании Совета Безопасности по району Великих озер. Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): The Minister for Foreign Affairs, Regional Integration and Francophonie of the Central African Republic, Mr. Jean-Paul Ngoupande, has asked me to apologize for not being able to be present at this meeting of the Security Council on the Great Lakes region.
Я хотел увидеть Вас и попросить извинения за то, как мы расстались. I wanted to see you to tell you I was sorry how we left things.
Не важно какие извинения он принёс мне, я не могу простить его. It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Могу я попросить вас об услуге? May I ask a favor of you?
Он не принял мои извинения. He did not accept my apologies.
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения за то, что я не пришел. I hope you will accept my sincere apologies for not having kept my appointment.
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Приносим извинения за возможные неудобства We apologise for any inconvenience
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Я решил попросить помощи у друга. I decided to ask for my friend's help.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения. I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Могу я Вас попросить об услуге? May I request a favour of you?
Вы принимаете мои извинения? Will you accept my apology?
Могу я попросить вас об исключительном одолжении? May I ask a very special favor of you?
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Тебе нужно только это попросить. You have only to ask for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!